"söylüyor" - Traduction Turc en Arabe

    • قال
        
    • قالت
        
    • يقول أنه
        
    • يقوله
        
    • يخبرني
        
    • تخبرني
        
    • يَقُولُ
        
    • أخبرني
        
    • تقوله
        
    • ويقول
        
    • يقول بأنه
        
    • يقول أن
        
    • قالوا
        
    • تقول أنها
        
    • إنها تقول
        
    28 yaşındaki hukuk öğrencisi, Jonathan, LGBTQ hastalarından memnun olan ve LGBT hastaları konusunda uzmanlaşmış birini bulmak istediğini söylüyor. TED جوناثن، 28 سنة، طالب قانون، قال أنه يريد أن يجد شخصًا مرتاح لرعاية المرضى المثليين ومتخصص في الرعاية الصحية للمثليين.
    Perimenopozun, düşük testesteronun ve hafif kognitif bozukluğun sağlık sorunu olduğunu kim söylüyor? TED من قال أنّ انقطاع الطمث وانخفاض التستوستيرون والضعف الإدراكي الخفيف هي ظروف طبية؟
    Onların benim ailem olduğunu söylüyor, ben onları hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles هي قالت إنهما والداي وأنا لم أرهما في حياتي من قبل
    Ben değilim. Onun güzel, kılıç kadar ince vücudunu sevdiğini söylüyor. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أنا، يقول أنه يحب جسدها الصغير والجميل
    Biliyoruz biliyoruz, herkes bunu söylüyor. Güzel, peki neden kötü olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles ــ نعرف، هذا ما يقوله الجميع ــ نعم، لكن أتعرفون لِم هي سيئة؟
    Bugün öğleden sonra bir süre sizin yanınızda olduğunu söylüyor. Open Subtitles قال أنه كان معك في الفترة الزمنية لهذه الظهيرة أجل
    İlginç olan, kocası kadının silaha asla elini sürmediğini söylüyor. Open Subtitles الغريب بالأمر أن زوجها قال إنها لم تلمس المسدس قط.
    Tamam... Bina yönetimi, yerin henüz resmen kiralanmamış olduğunu söylüyor. Open Subtitles حسناً، قال مدير المبنى أن الطابق لم يُستأجر رسمياً بعد
    Ama mankenlik ajansı, hemşirelik okulunun jüriyi etkileyeceğini söylüyor. Yardımsever olduğumu düşünecekler... Open Subtitles و لكن مستشار المهرجان قال لى أن لجنة التحكيم ستعتد بمدرسة التمريض
    Herkes onun yaptığını söylüyor dolayısıyla ben de onları duymak isteyeceğini söyleyeceğim Open Subtitles كلّ شخص اخر قال انه فعلها لذا قلت ما يريدون أن يسمعوه.
    Yalnız kalması gerektiğini söylüyor, ...ama geri geleceğim de diyor. Open Subtitles قال بأنه بحاجة لأن يكون لوحده ولكنه قال بأنه سيعود
    Annem... lanetli olduğumu söylüyor. Böyle imgeler görmek Tanrı'ya hakarettir. Open Subtitles أمي قالت أنني ملعونه و رؤيتي للأشياء أهانة إلى اللورد
    Bir çeşit, um, patojen. Daha önce böyle bir şey görmediğini söylüyor. Open Subtitles إنه نوع من المرض قالت بأنها لم تر شيئاً يماثله من قبل
    Ben sonunda farkına vardım. Efsane, hazinenin İngilizlerden korunmak için gömüldüğünü söylüyor. Open Subtitles أخيرا خمنت ذلك , الأسطورة قالت أن الكنز تم إخفائه عن البراطنيين
    Buradaki s*k kafalı üzgün olduğunu söylüyor. O benim arkadaşım. Open Subtitles ـ ها هو الملعون يقول أنه متأسف ـ إنه صديقي
    - Vasat bir oyuncuyum. Koçum böyle söylüyor. Farkedemedin mi? Open Subtitles إنّي لاعب عاديّ، هذا ما يقوله مدرّبي، ألم تلاحظ ذلك؟
    İçimden bir ses, ölümün karanlık yüzüne gidip geldiğimizi söylüyor. Open Subtitles هناك شيء ما يخبرني بأننا على طرف غامض من الموت
    İçgüdülerim bunları sizin yaptığınızı söylüyor, ama kanıtım yok. Henüz. Open Subtitles الآن غرائزي تخبرني أنك الفاعل لكنّي لا أستطيع إثبات ذالك
    Kitap babanın Lee Jay ile hayli ciddi kapıştığını söylüyor Open Subtitles يَقُولُ الكتابُ أبّوكَ كَانَ عِنْدَهُ مشكله جدّية مع لي جاي
    Herkes havanın on beş gündür kuru ve güzel olduğunu söylüyor. Open Subtitles لقد أخبرني الجميع أنها كانت أمسية جيدة و جافة في البارحة
    Ne söylediğini duyuyorum, fakat kapı bana başka bir şey söylüyor. Open Subtitles أسمع ما تقوله ، ولكن هذا الباب يقول لي شيئا آخر
    Demokrasiyi savunuyor ve Çin'in bir cumhuriyet olması gerektiğini söylüyor. Open Subtitles ويعزز الديموقراطية ويقول دائما ان الصين يجب ان تكون جمهورية
    O halde matematik flört pencerenizdeki ilk yüzde 37'ye ne yapmanız gerektiğini söylüyor. Ciddi bir evlenme potansiyeli olan herkesi geri çevirmelisiniz. TED إذن فالرياضيات يقول بأنه ما عليك فعله في ال37 في المئة الأولى من تاريخ مواعدتك، عليك فقط أن تقصي الجميع كزوج محتمل.
    Bu tek tanrı bütün insanların eşit olduğunu ve kimsenin köle olmadığını söylüyor. Open Subtitles هذا الرب الواحد يقول أن جميع الناس سواسية و أنه لا وجود للعبيد
    - Kelepçeleri takınca, kaç kişi bunu söylüyor biliyor musun? Open Subtitles الرجال الذين قالوا مثل هذا عندما أضع الأصفاد بين أيديهم؟
    Indira Starr, 21 Ağustos 2012'de benim dairemde mi olduğunu söylüyor? Open Subtitles أنديرا ستار تقول أنها كانت في شقتي في 21 أغسطس 2012؟
    Evet. Keşke benim editörüm olsaydın. Yani o odaklanma sorunum olduğunu söylüyor. Open Subtitles أتمنى لو كنت رئيس التحرير، إنها تقول بأن لديّ مشكلة في التركيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus