"söylemem" - Traduction Turc en Arabe

    • أقول
        
    • أخبرك
        
    • أخبر
        
    • اقول
        
    • اخبرك
        
    • أقوله
        
    • إخبارك
        
    • قوله
        
    • قول
        
    • القول
        
    • أخبركِ
        
    • اخبر
        
    • أقولها
        
    • أخبركم
        
    • أخبرها
        
    Hatanın kimde olduğunu biliyorum canım ama söylemem. Söylemez misin? Open Subtitles أعرف غلطة من , ولكننى لن أقول لن تقولى ؟
    Ama sana şunu söylemem lazım ki... henüz kavrayamadığımız müthiş bir gerçek var. Open Subtitles و لكنى أقول لك شيئاً هناك حقيقة عظيمة أننا لم نتكهن حتى الآن
    O çantayı nereye koyacağını sana kaç kez söylemem gerek? Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك بالمكان الذى تضع به حقيبتك؟
    Sen kimseye Avcı olduğumu söyleme, ben de senin salak olduğunu söylemem. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    Evet, yine de söylemem gerek ki, hep deniz hayatını düşledim. Open Subtitles يجب علي انا اقول, دائما ما حلمت ان اعيش في البحر
    Ama söylemem gereken, eğer bir birleşme düşünüyorsan, bazı harika fikirlerim var. Open Subtitles ولكن يجب أن اخبرك لو ان الاندماج سيفشل توصلت إلى تطورات عظيمة
    Son spot ışığı da kapanmadan söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لكن قبل أن يخبو نجمي هناك شيء واحد يجب أن أقوله
    Ne söylemem gerektiğini bilmiyorum. Bir şey söylemene gerrek yok Charley... Open Subtitles أنا لست متأكداً أنه يجب عليّ أن أقول ذلك أم لا
    İkinizin de bana karşı göstermiş olduğu güvensizliğe kırıldığımı söylemem lazım. Open Subtitles أريد أن أقول لكم إنني أشعر بالإهانة بسبب ضعف ثقتكما بي
    - söylemem gerek, Liz, şu an çok büyük hayal kırıklığına uğradım Open Subtitles أنا يجب أن أقول أني خائب الأمل الآن أنا آسفة جدا ,لوشيوس
    Sana söylemem gereken bir şey var, ama nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف
    Ray, sana söylemem gerekiyor biz çok büyük bir şey yakaladığını düşünüyoruz. Open Subtitles راي ، يجب أن أخبرك نظن أنك مقدم علي شئ كبير هنا
    Yanlış hiçbir şey yapmadım, sana hiçbir şey söylemem gerekmiyor. Open Subtitles لم أفعل أي شيء خطأ، ولا يجب أن أخبرك بشيء
    Aynen, yeni evlilere de benim söylemem lazım çünkü, sözde biz birbirimizi tanıyormuşuz. Open Subtitles أجل, و علي أن أخبر العروسين, لأنه, كما يظهر, أننا نعرف بعضنا البعض
    Anlatsaydım gerçekten çok kızardı ama tabii ki bunu kimseye söylemem. Open Subtitles لقد جعله هذا قلقًا جدًا جدًا لكن بالتأكيد لن أخبر أحد
    Bu olanın acısını azaltmak için ne söylemem gerektiğini keşke bilsem. Open Subtitles , اتمني ان اعلم ما اقول كلمات لاجعل الامر افضل قليلا
    Biliyorum, ama seni öldürmeden söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك
    söylemem gereken şey benim iyiliğimden çok kocanızın iyiliği için. Open Subtitles ما أُريد أن أقوله لكِ .فى مصلحة زوجكِ أكثر منِي
    Şimdi herşey bittiğine göre sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles بما أن كل شيء إنتهى الآن، هناك شيء أريد إخبارك به.
    Ona söylemem gereken şeyler var gitmeden önce fırsatını bulup hiç söyleyemediğim şeyler. Open Subtitles هناك شيئ اريد قوله له لم يكن لدي فرصة لقولة قبل ان ارحل
    Lordum eğer söylemem uygunsa, bunların Leyasu Klanı olduğuna dair hiçbir kanıtımız yok. Open Subtitles سيدى اذا كان بامكانى قول ذلك ليس لدينا اى برهان بانهم لعشيرة لياسو
    söylemem gereksiz ama tüm masraflarını karşılayıp... maaşını iki katına çıkaracağım. Open Subtitles غني عن القول سوف ادفع جميع التكاليف الخاصة بكم وساضاعف راتبك
    Çok uzun zamandır arkadaşız ve sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Kimseye söylemem. Sadece seninle benim aramda küçük bir sır. Open Subtitles لن اخبر اي احد فقط اجعله سر صغير بينك وبيني
    - Biliyorum, orada gerçekten söylemem gereken bir şey vardı ama söylemedim. Open Subtitles هنالك شيء كان يجدر بي أن أقولها هناك و لم أقل و
    Ama korkuyor olmam size bunu söylemem için yeterli değildi. Open Subtitles و لكن خوفي لا يكون سبب حتى لا أخبركم ذلك
    Hassiktir, ona söylemem lazım. Ya o da aynı hissediyorsa? Open Subtitles اللعنة,يجب أن أخبرها بذلك0 ماذا لو تشعر هي بنفس الشيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus