"sözü verdi" - Traduction Turc en Arabe

    • وعد
        
    • وعدنا
        
    • وعدتنى
        
    • لقد وعدتني
        
    Başkan Obama bu ülkede ırkçılıkla ilgili bir münazara sözü verdi. Open Subtitles إن الرئيس أوباما قد وعد بمناقشة القضايا العرقية في هذا البلد
    Başkan Mezcal'e çiftçileri kovmasına karşılık 20 beygir sözü verdi. Open Subtitles ...الرائد وعد مازكال بـ20 حصاناً إذا طردنا المزارعين من هنا
    Geri döndüğünde tanrılarına boyun eğmezsek ceza sözü verdi. Open Subtitles وعد بالانتقام إذا لم ننحنِ لآلهتهم عند رجوعه
    Böylece bize insanları karanlık denizden ışığa götürecek... sözü verdi. Open Subtitles هذا يعنى انه وعدنا ان يجلب الرجال من قاع البحر المظلم الى النور
    Rajala bize kahrolası yemek sözü verdi. Tank sözü değil. Open Subtitles وعدنا ريالاً اللعنة الغذاء، لا شكرا.
    Bana kız arkadaşının ödül törenine bilet sözü verdi. Open Subtitles لقد وعدتنى بتذاكر لحفل توزيع جوائز صديقته
    - Biliyorum. - Bana hediye sözü verdi. Open Subtitles لقد وعدتني بهدية أعرف ذلك ، لا بأس
    Burada, Noel gününde, Başkan dünya çapındaki ekonomik buhrana hızlı ve kökten bir çözüm sözü verdi. Open Subtitles هنا بيوم الميلاد الرئيس وعد بإيجاد حل فوري وجذري للإكتئاب في جميع أنحاء العالم
    SecNav adamı kimin ve neden öldürüldüğünü hemen bulma sözü verdi. Open Subtitles سكرتير البحريه وعد بالعمل السريع لمعرفة من قتلة ولماذا
    Yatırımcılara asla geri ödeyemeyeceği kazanç sözü verdi. Open Subtitles لقد وعد المستثمرين بعوائد لم يستطع توفيرها
    Göreve başlamasının ikinci gününde Başkan Romero bir kampanya sözü verdi. Open Subtitles "في يومه الثاني في المكتب، أنجز الرئيس (روميرو) وعد حملة اليوم".
    Roosevelt, Amerikalılara yeni bir düzen sözü verdi. Open Subtitles وعد روزفلت الأمريكيين "بـ"السياسة الاقتصادية الجديدة
    Ki o kral, herkese mutluluk ve daha iyi yaşam sözü verdi. Open Subtitles الملك الذى وعد بحياة أفضل للجميع
    Vali iki yeni atama sözü verdi. Open Subtitles ولقد وعد الحاكم بموعدين جديدين
    - Fazladan adam gönderme sözü verdi mi? Open Subtitles أنه وعد أكثر من الرجال؟
    Başkan Truman krizden kurtulmak için bağış yapma sözü verdi. Open Subtitles ولتخفيف هذه الأزمة، وعد الرئيس (ترومان) بالإغاثة
    Başkan tüm tavsiyelerimi uygulama sözü verdi. Open Subtitles الرئيس وعدنا بتحقيق أي اقتراحات اخدها
    Ayrılıkçı lider Nute Gunray bize çok cömert bir yardımda bulunma sözü verdi. Open Subtitles (قائد الانفصاليون (نيوت جنراى وعدنا انه سيقوم بمساندتنا بامدادات كبيرة وكريمة من الاغاثة
    Hükümet bana 100bin rupi sözü verdi. Open Subtitles لقد وعدتنى الحكومة أن تعطينى 1000000 روبية
    Profesör Reardon 12 bin sözü verdi! Open Subtitles لقد وعدتنى البرفيسور "ريردون" انها ستدفع 12.000 دولار
    Bana bedava bilet sözü verdi. Open Subtitles لقد وعدتني بتذاكر مجانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus