Biraz daha uzun sürer, ama en azından hata olmaz. | Open Subtitles | ربما سيأخذ الأمر وقت أطول ولكن لن يكون هناك ثقوب |
Evet. Dört ay sürer, ondan sonra uzun mesafe gidebilirsiniz. | Open Subtitles | نعم ، تستغرق أربعة أسابيع ويمكنك بعدها الانطلاق لمسافة بعيدة |
-Eğer yeterince soğuk ve derindeyse, cesedin komple çürümesi bir yıl sürer. | Open Subtitles | الجسد يأخذ سنه لكي يحلل مده طويله جدا إنه بارد بدرجه كافيه |
Hedge her saniyede bir kombinasyon deneyecek olursa, sadece 10 farklı bloktan oluşan bir yığını tüketmek 42 gün sürer. | TED | إذا حاول هيدج تجربة نمط كل ثانية، الرزمة المكونة فقط من 10 أحجار مختلفة ستأخذ منه 42 يوم حتى ينهك. |
Peki normalde iş yerinden birini baştan çıkarman ne kadar sürer? | Open Subtitles | حسناً, كم من الوقت يأخذ منك اغراء احد زملاء العمل عادةً؟ |
Göğsünü yeni açtıklarına göre, en az birkaç saat sürer. | Open Subtitles | وبما أنهم يفتحون صدرك الآن فهذا سيتطلب ساعات على الأقل |
İnanıyorum ki gerçekten aşık olmak... Siz de düşünmelisiz sonsuza dek sürer. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأنه لكي تحب حقاً عليك الإعتقاد بأن الحب سيدوم للأبد |
Genellikle, aynasızlar oldukça aptaldır... bir şeyler döndüğünü hissetmeleri üç ay sürer. | Open Subtitles | عادة الشرطة أغبياء يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث |
Teorik olarak evet ama bunu yapmak oldukça uzun yıllar sürer.. | Open Subtitles | نظريا ، نعم و لكن سيأخذ ذلك سنين لحقن كل واحد |
Frost'un avukatı ise en az bir sene sürer diyor. | Open Subtitles | يقول رجل فروست أن الأمر سيأخذ عام آخر على الأقل |
Sence ne kadar sürer birinin bunun sahte bir ilişki olduğunu anlaması? | Open Subtitles | كم من الوقت بأعتقادك سيأخذ من شخص ليكتشف ان هذه العلاقه مزيفه؟ |
O buralarda... Sari giymek ne kadar uzun sürer bilirsin! | Open Subtitles | إنّها على الطريق تعلم كم تستغرق وقتاً لكي ترتدي الساريّ |
Kuş gribini öyle bir şeye dönüştürmek ne kadar sürer? | Open Subtitles | سلاح بيولوجي وكم تستغرق, لتحويل انفلونزا الطيور إلى شيء كهذا؟ |
Sorun şu ki, hazırlaması bir kaç saat sürer. | Open Subtitles | المشكلة هى, إنها تستغرق ساعات تقريباً لبنائها |
Bu hızla şifreyi çözüp veriyi göndermesi 20 ila 30 dakika arası sürer. | Open Subtitles | بهذا الشكل، ستأخذ من 20 الى 30 دقيقة لفك تشفير البيانات وإرسالها الينا |
İşe yararsa, tüm kasabaya yetecek kadar hazırlaman ne kadar sürer? | Open Subtitles | اذا نجح، كم من الوقت يستغرق لعمل ما يكفي البلدة بأكملها؟ |
Eğer ayrıntılara girmeye kalkarsam, anlatması bütün gece sürer. | Open Subtitles | حسناً، اذا دخلت الى التفاصيل فأن ذلك سيتطلب الليل كله |
Futbol ne kadar sürer ki, sadece on yıl mı? | Open Subtitles | مستقبلك فى الكرة سيدوم لمتى ؟ عشر سنوات على الاكثر |
Buradan tekneye dönmen beş dakika sürer. Senin üç dakikan var. | Open Subtitles | يتطلب منك خمس دقائق لتصل إلى المركب ولديك ثلاثة فقط لتصل |
Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer? | Open Subtitles | , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟ |
- Verdiğin sözler kalacak. Kan davaları ömür boyu sürer. | Open Subtitles | الوعود التي قطعتها ستصمد لكن النزاعات الدموية تستمر لمدى الحياة |
Bu kadar kişiyi tahliye etmek en az 3 saat sürer. | Open Subtitles | لإخلاء عدد كبير من الناس سوف يستغرق على الأقل ثلاث ساعات. |
Bu provalar günde kaç saat sürer genellikle? | Open Subtitles | لكم ساعة باليوم تدوم تلك البروفات في الغالب؟ |
Bakın, bu departmanda ilerlemek üç yıldan fazla sürer. | Open Subtitles | اسمع, ان التقدم في هذا القسم يدوم اكثر من ثلاث سنوات |
Sonsuzluk sonsuza kadar sürer çünkü o kısa süreli, değiştirilebilir geçici değildir. | Open Subtitles | الخلود يستمر إلى الأبد لأنه لا يقارن بالشئ العابر، |
Dağı eski haline getirmek ve madeni yıkmak bir hafta sürer. | Open Subtitles | سنستغرق أسبوعاً فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده |