"sınıra" - Traduction Turc en Arabe

    • الحدود
        
    • للحدود
        
    • الحدودِ
        
    • الحافة
        
    • ننتخب
        
    • نصل عند الحدودقبل
        
    • لم يتقدموا
        
    Saklı Şelale'nin ön safları tez zaman içinde sınıra ulaşacak. Open Subtitles الخطوط الأمامية من مدينة الشلال سوف تصل قريبا إلى الحدود
    Bu kasabayı seçmesinin tek sebebi sınıra çok yakın olması. Open Subtitles السبب الوحيد لإختياره هذه المدينة هو أنها قريبة من الحدود
    Kovboyların sınıra ulaşmaya çalıştıkları şu eski vahşi batı filmlerini bilir misin? Open Subtitles اتعرف هؤلاء الغرباء القدامى الذين يهربون ناحية الحدود من ملاحقة راعاة البقر
    sınıra ulaşmak bir günümüzü alır. Ama yeterli yakıtımız yok Open Subtitles وصولنا للحدود سياخذ اليوم بطوله ونحن لا نملك وقود كافي
    Kovboyların sınıra ulaşmaya çalıştıkları şu eski vahşi batı filmlerini bilir misin? Open Subtitles اتعرف هؤلاء الغرباء القدامى الذين يهربون ناحية الحدود من ملاحقة راعاة البقر
    sınıra varmadan önce O şeyi... O şeyi atmak zorundasın Open Subtitles يجب ان ترمي تلك المادةِ بعيداً قبل ان نصل الحدود
    Bulabilsem kapattırırım. Eğer evler ilk duraksa, sınıra en yakın olanlardan incelemeye başlamalıyız. Open Subtitles حسناً، إذا كان يمثّل وقفتهم الأولى فيجدر بنا البدء بالمنازل القريبة من الحدود
    Lakin beni takip etmek istersen, umarım Meksika yemeğini seviyorsundur çünkü sınıra yaklaştık. Open Subtitles لكن لو تود ملاحقتي أرجو أنكَ تحب الطعام المكسيكي لأننا متجهين نحن الحدود
    Otostop yapabiliriz veya sınıra götürmesi için birine para verebiliriz. Open Subtitles ..يمكننـا أن نجد توصيلة ندفع لأحدهم ليعود بنـا إلى الحدود
    İltica edenler, sınıra gelen ve ülkelerine gönderilirlerse zulüm göreceklerini söyleyen kişilerdir. TED طالبو اللاجوء هم ناس يُعرفون عن أنفسهم عند الحدود ويقولون أنهم سيلاحقون في حال عودتهم إلى الديار.
    Beş saat önde olsalar bile sınıra kadar rahat 500 mil var. Open Subtitles لا تتعجل حتى إذا كانوا يسبقوننا بخمس ساعات هناك 500 ميل إلى أقرب الحدود
    Yola devam edersek, iki günde sınıra varırız. Open Subtitles اذا واصلنا التحرك، يُمكننا أن نصل إلى الحدود في غضون يومين.
    sınıra asla ulaşamayacak. Hiçbiriniz. Open Subtitles أنه لن يصل الى الحدود مطلقآ, لا أحد منكم.
    sınıra kadar onları takip et. Beni orada bekle. Open Subtitles تعقبهم حتى الحدود وانتظرنى هناك ، لن أتأخر كثيراً.
    Evet, efendim sınıra gidip tüm işin icabına bakacakmış, hiç endişe etmeyin. Open Subtitles لقد ذهبوا الى الحدود سنتولَى أمر كل شيء أيها الشريف
    Teksas'ta sınıra yakın Bir terkedilmiş kasabada yapılır 8 polis gitti Bombalarda uzmanlaşmak üzere Open Subtitles في تكساس، حيث قرية مهجورة بالقرب من الحدود المكسيكية كان هناك ثمانية رجال شرطة تخصصوا في المتفجرات
    Sabahleyin Şövalye, arabasına binmek için çıkınca... iki subay onu karşılayıp sınıra kadar ona eşlik edecek. Open Subtitles حينما يخرج النبيل لعربيتة في الصباح ضابطان سيقابلوة ويرافقوة إلى الحدود
    sınıra gidebilmemiz için orada depoları dolu arabalar olmasını istiyorum. Open Subtitles اريد هنالك سيارات مليئة بالبنزين حتى نستطيع الوصول للحدود جميعنا
    Bir zamanlar askerlerin sınıra götürdüğü altın yüklü bir araba varmış. Open Subtitles كانت هناك مرة عربة مليئة بالذهب كان الجنود يأخذونها للحدود
    Şu an Tulley'de. sınıra yakın bir yerde. Open Subtitles إنّه في (تولي)، بالقرب من الحدودِ.
    Eğer o takip edilirse, asla sınıra kadar gidemez. Open Subtitles إذا تم اتباعه فانه لن يصل إلى أعلى الحافة
    Geç olmadan Senatör'ü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız. Open Subtitles علينا ان ننتخب السيناتور ونضع ذلك السياج قبل ان يفوت الاوان
    - Gece karanlık çökünce de, sınıra doğru yola çıkarız. Sabah varmış oluruz. - Olmaz! Open Subtitles ثم ننطلق متخفين في الظلام,ثم نصل عند الحدودقبل شروق الشمس لا
    Gemiden sınıra kadar 10 mil yüzemezler. Open Subtitles حسناً ، إنهم لم يتقدموا للأمام عشرة أميال في البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus