"saçların" - Traduction Turc en Arabe

    • شعرك
        
    • شعر
        
    • شعركِ
        
    • الشعر
        
    • وشعرك
        
    • شَعركَ
        
    • شعراً
        
    • بشعرك
        
    • لشعرك
        
    • والشعر
        
    • تسريحة
        
    • شعركَ
        
    • الشَعر
        
    • وشعركِ
        
    • للشعر
        
    Dosyana göre Saçların dökülüyormuş, tırnakların kopuyormuş ve bitkin düşüyormuşsun. Open Subtitles إستناداً على مخططك، شعرك يتساقط، أظافرك تتشقق وتعانين من الوهن
    Sonuçta bir kriz değil. Bırak Saçların biraz uzasın yani. Open Subtitles حسناً، هذه ليست أزمة، لما لا تترك شعرك ينمو قليلاً
    Öncelikle Saçların mükemmel olmuş, sanki attan yeni inmişsin gibi. Open Subtitles حسناً , أولاً شعرك يبدو مذهلاً وكأنك ركبتِ حصاناً للتو
    Senin böyle güzel Saçların var ama saklıyorsun. Open Subtitles لديكِ شعر جميل وتقومين بإخفائه نحن لسنا في روما هنا مُسدَل وناعم.
    Refugio, Saçların! Çek şunları yüzünün ortasından! Open Subtitles يا روفيكيو اجعلي شعركِ للخلف لا أستطيع رؤية وجهكِ
    Önce buraya ama Saçların vahşi ormanlar gibi tuzaklarla dolu Open Subtitles سأبقى هنا بالرغم من أن الشعر غابة من الأفخاخ والكمائن
    Kokulu sularda banyo yapınca, kol ve bacakların tatlı yağlarla okşanıp, Saçların gülağacıyla taranınca, gözyaşı dökmeyeceksin. Open Subtitles عندما تأخذين حماما فى ماء معطر عندما يدلكون أطرافك بالزيوت الحلوه و يمشطون شعرك بزيت الصندل
    Kokulu sularda banyo yapınca kol ve bacakların tatlı yağlarla okşanıp Saçların gül ağacıyla taranınca gözyaşı dökmeyeceksin. Open Subtitles عندما تأخذين حماما فى ماء معطر عندما يدلكون أطرافك بالزيوت الحلوه و يمشطون شعرك بزيت الصندل
    Eminim dolaşık Saçların sırtına dökülüyordu. Open Subtitles أراهن انكِ كنتِ تجعلين من شعرك جديلة خلف ظهرك
    Saçların gayet iyi. Üç G'yi tekrarladın mı? Open Subtitles شعرك بحالة ممتازة، هل قلت الكلمات الثلاثة ؟
    Sadece minibüsünü gün ışığı rengine boyadın, ve Saçların uzadı. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلك تقوم بإعادة طلاء سيارتك الفان وإطالة شعرك
    Umarım yağlı Saçların... SIKPA alıcılarını bozmaz. Open Subtitles آمل أن الدهن الذي على شعرك لا يفسد رؤوس الإستقبال
    Sen yetmişine geldiğinde... Saçların eskisinden bile iyi olacak. Open Subtitles لا تحزن بمرور الوقت سينمو شعرك ثانية وسيعود كما كان
    Bilemiyorum. Saçların, aletlerin ya da kızıl, pörtlek gözlerin. Open Subtitles لا أدري إن كان شعرك ، أو لباسك أو عيناك المنتفختين الحمراوتين
    Senin Saçların bok gibi diye, benimkine laf atma! Open Subtitles كون شعرك دون المستوى فإن هذا لا يعني ان تهاجمينني
    Yanlış hatırlamıyorsam eğer, Saçların kat kattı ve mavi bir bisikletin vardı. Open Subtitles عفوًا، لكنّي أتذكّر تمامًا. كنت تملكين شعر كثيف مبعثر, ودرّاجة زرقاء.
    New Yorklu'yum. Şarkımın adı "Saçların Altında" Open Subtitles من مدينة نيويورك، وهذه الأغنية تدعى شعر حانة كبير.
    Ama bu pantolonla çok çekicisin Saçların da harika kokuyor. Open Subtitles الأمر فحسب أنكِ تبدين مُثيرة في هذا البنطال، ورائحة شعركِ جذّابة
    Biliyor musun, eğer Saçların bu kadar kötü olmasaydı gerçekten güzel olurdu. Open Subtitles أوتعلمين, قد تكونين أكثر جمالاً لو لم يكن لكِ هذا الشعر القبيح.
    Seni hatırlıyorum. 13 yaşındayken Saçların maşalıydı ama yine de seni hatırlıyorum. Open Subtitles اذكرك عندما كان عمرك 13 وشعرك كان مجعدا لكني اذكرك
    Saçların böyle ne güzel olmuş. Open Subtitles شَعركَ يَنْظرُ بشكل جيد جداً بِحيث طريق.
    Saçların çok güzel, tıpkı annen gibi. Open Subtitles أن لديكِ شعراً جميّل, تماماً أشبه بوالدتكِ.
    Evet, bir de şu tarafından bak. Hâlâ Saçların duruyor. Open Subtitles نعم, انت تراها بهذه الطريقة ولذا ما زلت تحتفظ بشعرك
    Bu aynen benim Saçların için yanlış düzeltici kullanıyorsun dememe benziyor. Open Subtitles كأنى أخبرك بأنكِ تستخدمي المجفف الخاطىء لشعرك.
    Yıllara meydan okuyorsun, dostum. Sırtın dik ve Saçların grileşmiş. Open Subtitles ان مظهرك جيد يا صديقى, مع الظهر المستقيم والشعر الرمادى
    Saçların için. Kız gibi olmak için. Bu çağın modasına uymak için. Open Subtitles عن تسريحة شعر نسائية، عن فتاة من هذا القرن.
    15 yıl önce, iki beden küçüktüm senin de Saçların omuzlarındaydı. Open Subtitles منذ 15 عاماً، كان خصري مقاسه 2 و كان شعركَ ينسدل إلى كتفيكَ
    Biliyor musun, gerçekten çok güzel Saçların var. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، ذلك بَعْض الشَعر الجدّي وَصلتَ إلى هناك.
    Ve Saçların... ve tenin... ve kalan her şeyin. Open Subtitles ... وشعركِ ... وبشرتكِ والبقية أيضاً
    Gidip saç boyası alacağım ve Saçların tıpkı benimkiler gibi siyah olacak. Open Subtitles سأذهب لأحضر صبغة للشعر عندها ستحصل على شعر أسود مثلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus