"sorumluluğun" - Traduction Turc en Arabe

    • مسؤوليتك
        
    • مسؤولية
        
    • مسئوليتك
        
    • المسؤولية
        
    • مسؤوليات
        
    • مسؤلية
        
    • مسئولية
        
    • المسؤلية
        
    • المسئولية
        
    • مسؤولياتك
        
    • المسئوليات
        
    • مسؤوليتكَ
        
    • مسؤوليتكِ
        
    • مسؤليتك
        
    • مسئوليتكِ
        
    Tüm görevin senin işin senin sorumluluğun olduğunu söylemeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أقول المهمة بأكملها كانت عملك و مسؤوليتك
    Tamam. Senin sorumluluğun değil biliyorum ama şu bokun geri kalanını paspasla. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس مسؤوليتك , لكن نظّف بقية القذورات
    Ancak artan servet ve kârlarla birlikte kurumsal sosyal sorumluluğun daha da artması gerektiğinin fark edilmesi için ricacıyım. TED ولكني اريد الإقرار أن الثروة والأرباح المتزايدة للشركات تستوجب مسؤولية اجتماعية كبيرة.
    sorumluluğun, kabinenin onun makamdan alınması için oy vermesini sağlaman. Open Subtitles حسناً ، مسئوليتك هي أن تتأكد بأن يصوت الوزراء على عزل الرئيس
    Onlar, sorumluluğun ve demokrasinin ne olduğunu anlıyorlar. TED إنهم يفهمون تماما ما تمثله المسؤولية والديمقراطية.
    Yine de öylesin, ve bu yüzden büyük bir sorumluluğun var. Open Subtitles ومع ذلك, أنت قدوة وهذا يتطلب مسؤوليات كبيرة
    Şimdi senin sorumluluğun, tamam. üzerimdeki yük kalktı, tamam? Open Subtitles إنها مسؤوليتك الآن لقد زال العبء عن كاهلى أليس كذلك ؟
    Babanın vefatıyla birlikte Missy'nin uygun bir eş bulduğuna emin olmak tamamen senin sorumluluğun. Open Subtitles إنها مسؤوليتك لتتأكد من أن ميسي ستختار رفيقا مناسبا
    Her zaman senin önceliğin, sorumluluğun olacaklar. Open Subtitles دائماً سيكونون من أولوياتك ..وتحت مسؤوليتك
    Bence ilk sorumluluğun kendin olmak. Open Subtitles اعتقد من مسؤوليتك أن تصبحي انسانه صلبه من أجل نفسك
    Bence ilk sorumluluğun kendin olmak. Open Subtitles اعتقد من مسؤوليتك أن تصبحي انسانه صلبه من أجل نفسك
    Bu küçük çocuğun düşünmesi gerekliydi: Bir hayvanın varsa, sorumluluğun da vardır. Open Subtitles على ذلك الصغير أن يفكر ، أنه إن كان لديك حيوان أليف فلديك مسؤولية
    Bu aileye karşı bir sorumluluğun vardı ve kaçıp hepsini bana bıraktın. Open Subtitles كان علي عاتقك مسؤولية تجّاه هذه العائلة. وهربت منها، ورميتها بأكملها على عاتقي.
    Daha fazla sorumluluğun olacak, daha fazla para kazanacaksın, Open Subtitles حول طلب الإذن لتغذية المريض. سيكون لديكِ مسؤولية أكبر، وتجمعين مال أكثر
    Pekâlâ. Demek istediğim belki de onlar senin sorumluluğun altında değillerdir. Open Subtitles حسناً ، كل ما أقوله أن هذا ليس تماماً مسئوليتك
    sorumluluğun aileneydi, bir kitap kulübüne değil. Open Subtitles مسئوليتك كانت عائلتك ليس أحد نوادي الكتب المبجلة
    Buna veri filantropisi deniyor, kurumsal sosyal sorumluluğun geleceği bu şekilde olacak. TED هذا هو العمل الخيري للبيانات، وهو مستقبل المشاركة في المسؤولية المجتمعية.
    Kendimize sormamız gerektiğini düşündüğüm bir soru, neden sorumluluğun bu bireye ait olduğunu düşündük. TED السؤال الذي في اعتقادي أنه علينا جميعا أن نسأل أنفسنا، وهو، لماذا كنا نعتقد أن المسؤولية تقع على عاتق هذا الشخص هنا.
    sorumluluğun yok , yapman gereken şey yok , kimse hayatının her gününde berbat ensende dikilmiyor . Open Subtitles ليس لديك أيّة مسؤوليات أو إلتزامات لا أحد يزعجك كل يوم في حياتك
    Ve, onu keserken tüm sorumluluğun onlarda olduğuna işaret edeceğiz ve şantaja boyun eğmeyeceğimize. Open Subtitles وبالطبع, نُشير إلى أن مسؤلية تقطيعها تقع عليهم وأننا لا نستسلم للأبتزاز
    "Çok açgözlüydük, sorumluluğun bir kısmı bizde." Güzel. Open Subtitles دار حديثهم عن أننا جشعون جدا لذلك فعلينا مسئولية جزئية
    Bu yüzden de herhangi bir sorumluluğun yok. Open Subtitles لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها
    Üzgünüm, kendi başımıza böyle bir sorumluluğun altına giremeyiz. Open Subtitles أنا آسف ، ولكننا ببساطة لا يمكن أن نتحمل هذه المسئولية على عاتقنا
    Hastanenin şefi olarak elemanlarına danışma sorumluluğun olduğu hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles ألم تفكري ولمجرد لحظة كرئيسة في هذا المستشفى انه من مسؤولياتك الوقوف بجانب جماعتك
    Harika bir iş. Birçok sorumluluğun... Open Subtitles هذه وظيفة مثيرة لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات
    - Senin evin, senin sorumluluğun. - Kızımı senin adamın öldürdü. Open Subtitles ــ منزلكَ، تحت مسؤوليتكَ ــ رجلك قتل فتاتي
    Bu sorumluluğu senin istemediğini biliyorum ama ister hoşuna gitsin ister gitmesin, senin sorumluluğun. Open Subtitles أعرف أنكِ لم تطلبى هذه المسؤولية لكن سواء اردتيها أم لا فهى مسؤوليتكِ
    Biliyorsun, annenin sorunlarını üstlenmek senin sorumluluğun değil. Open Subtitles أتعلم .. انها ليست مسؤليتك لتأخذ مشاكل أمك
    Eminim, belki, bir yerlerde saklanmış bazı iyilikleri vardı, ama... bu senin sorumluluğun değildi. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ربما كان هناك بعض الخير مختبئاً في قلبها لكنها ليست مسئوليتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus