"taşla" - Traduction Turc en Arabe

    • بحجر
        
    • الحجر
        
    • صخرة
        
    • حجر
        
    • الصخرة
        
    • بحجرٍ
        
    • حجارة
        
    • بالحجر
        
    • بالصخرة
        
    • الحجارة
        
    • بصخرة
        
    • بالصخور
        
    • بالحجارة
        
    • بصخره
        
    • بحجرة
        
    Bakın be diyeceğim, mahkeme salonuyla başlayalım. Bir taşla iki kuş. Open Subtitles أتعلم ماذا، دعنا نبقى مع قاعة المحكمة السابعة، طائران بحجر واحد
    Ama bir taşla iki kuş vurabileceğim bir teklif aldım. Open Subtitles لذا فكرت بانه شيء جيد أن اقتل طيرين بحجر واحد
    Bunun taşla ve anka kuşuna ne olacağıyla bir alakası yok! Open Subtitles الحجر و ما الذي سوف يحصل و كيف سوف يكون الفونيكس
    Sabah ilk işimiz gitmene izin vereceğiz boynunda "gideceğin yere daha hızlı yüz" diyen bir taşla. Open Subtitles سوف نتركك في الصباح. اما الان سوف نضع صخرة على رقبتك لتساعدك لتبلغ وجهتك.
    Ben bir taşla iki kuş vuracağım.... hem özel olan hem de beni korkutan bir şey var. Open Subtitles لقد أصدت شيئين في حجر واحد شيء خاص وشيء أخاف منه
    Sesleri duydum, Onu elinde taşla gördüm. Open Subtitles لقد سمعت تلك الأصوات. لقد رأيته مع الصخرة.
    Babanın kullandığı uçağı Başkan'ın üstüne düşürerek bir taşla iki kuş vuracaktılar. Open Subtitles إجبارُ والدكِ على تحطيم الطائرة فوق الرئيس، كان لإصابة عصفورين بحجرٍ واحد
    Kendisine atacağınız her taşla haysiyetinizi tekrar geri kazanmış olacaksınız. Open Subtitles , مع كل رمية حجارة . ستعود سمعة القريه بأذن الله
    Ama biri kayar ve düşerse, belki bir taşla iki kuş vururuz. Open Subtitles لكن اذا شعر احد بهبوط وسقط ربما يمكننا قتل عصفورين بحجر واحد
    Ve eğer gerçekten zekiyseler, ( o zaman) neden kabukları açılmış fındıkları hala taşla kırıyorlar? TED وإذا كانوا فعلاً أذكياء، لمَ يضربون المكسرات بحجر ليكسروها؟
    Çünkü o esnada yapılmasını istediğim başka bir iş daha var. - Anlarsın ya, bir taşla iki kuş. Open Subtitles هناك مهمة صغيرة اخرى اريد القيام بها, لنضرب عصفورين بحجر واحد
    Genç misafirlerimiz de istediğine göre deyim yerindeyse, bir taşla birkaç kuş vurabiliriz. Open Subtitles ربما أن الفكرة كانت تجول فى عقول ضيفانا اذن قد يمكننا ضرب عدة عصافير بحجر واحد وهذه عباره مبتكرة منى
    aynı çözüm yoluyla aşabiliriz. Bir taşla iki kuş vurmanın bir yolu var. TED لحل كلتا المشكلتين بنفس الحل هناك طريقة لقتل عصفورين بنفس الحجر
    Diğer gezegenlere gitmek imkansızdır, hele de halka şeklinde bir taşla. Open Subtitles من المستحيل السفر للكواكب الأخرى ناهيك عن أن يتم عبر بوابة من الحجر
    Allahın izniyle, tek bir taşla canavarı katledeceksin, Davut! Open Subtitles داود , الله سوف يقضي على الوحش بواسطة صخرة
    Dr. Brennan, farkındasınız ki bu çocuk, bir çocuğu öldürene kadar taşla dövmüş olabilir. Open Subtitles أيتها الطبيبة برينان, تعرفين بأنه من الممكن أن هذا الصبي قد قام بضرب الولد حتى الموت بواسطة صخرة
    Diğer Anka Kuşu Taşı'nı ele geçirirsek bizde olan taşla birleştirerek inanılmaz bir mucize yaratabiliriz. Open Subtitles طالما نحن سنحصل على حجر فونيكس الآخر بيدينا عندها يمكننا ضمه إلى الحجر خاصتنا. أحضرتمعجزةلا تصدق.
    Kafana taşla vurulduğunu biliyormuş. Open Subtitles أقصد، أنكِ قلتِ انه علمّ عن الصخرة الذي ضربتك
    Bir taşla iki kuş vurabiliriz! Open Subtitles استمرّ يمكننا أن نقتل عصفورين بحجرٍ واحد
    İnsana, seni eve götürüp sevgi göstermek ya da taşla dolu bir torbaya koyup o küçük çirkin kıçını okyanusun dibine gömmek isteği veriyor. Open Subtitles لكنكِ تودين أن تأخذيه للمنزل وتمنحيه بعض الحب أو تضعيه في كيس يحتوي على حجارة وترمي مؤخرته القبيحة في قاع المحيط.
    ...ve bu görüntülerin bir şekilde bulduğu taşla bir bağlantısı var. Open Subtitles و هذه الرؤى بشكل ما مرتبطه بالحجر الذى وجده
    Sana iyi gelecekse taşla kafama vurabilirsin. Open Subtitles أنت يمكن أن تضربني في الرأس بالصخرة إذا هو سيجعلك تشعر بالتحسّن.
    Vites bağlantısı da çakılla, taşla çamur ve yağmurla tıkanmış. Open Subtitles وعلبة التروس تعطلت بسبب الحجارة والحصى والطين والمطر وفقدت نصف الغيارات
    Senin gibi bu hücrede kaldığım zaman bir taşla duvara kazımıştım. Open Subtitles لقد نحتها هنا بصخرة عندما كنت هنا في هذه الزنزانة. مثلك.
    Şöyle bir düşünün sırf boş çantayı taşla doldurmak için 450 metre tırmanmak nasıl bir delilik? TED تخيلوا لثانية كم هو مثير للسخرية أن تتسلق 1500 قدم من جدار ما فقط لملء حقيبة ظهر بالصخور.
    Böyle giderse taşla savaşmak zorunda kalacağız. Open Subtitles بهذا الشكل سينتهي بنا المطاف ونحن نحاربهم بالحجارة
    Şeytanı kovmak için başına taşla vurdu. Open Subtitles لقد ضرب نفسه بصخره ليطرد الشياطين.
    - Bunun kafasına kim taşla vurdu ki? Open Subtitles من ضربة على رأسة بحجرة كبيرة ؟ هل انتي بخير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus