"tavukla" - Traduction Turc en Arabe

    • الدجاج
        
    • دجاجة
        
    • الدجاجة
        
    • دجاج
        
    • بالدجاج
        
    • بدجاجة
        
    • دجاجاً
        
    Annemin haşlanmış tavukla makine arasında mekik dokumaktan kendini vurmak filan aklına gelmemiş. Open Subtitles والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها
    Seni ve küçük Epiphany'yi tavukla yaptığınız ateşli dansta gördüm. Open Subtitles ألقيت نظره جيده عليك و على الصغيره إبيفانى تؤدى إستعراضك الساخن مع الدجاج
    Gezici kütüphane görevlisi burada bir tavukla aşk yapıyordu. Open Subtitles تبين أنّ سائق حافلة الكتب كان يمارس الحبّ مع الدجاج
    Bu sadece bir şapka, hayatım, tavukla dövüşünü kaybetmiş küçük kafalı bir adama ait bir şapka. Open Subtitles أنها مجرد قبعة عزيزتي تعود لرجل رأسة صغير خسر معركة مع دجاجة
    Canlı bir tavukla ne yapacağım ki ben? Open Subtitles ما أنا من المفترض القيام به مع دجاجة حية؟
    Hepimizi pislik bir tavukla yaşamak zorunda bırakan ben değilim ama! Open Subtitles أنا لست الشخص الذى يجعلنا نعيش مع تلك الدجاجة القذرة الصغيرة
    Bana dört kızartılmış tavukla bir kola getir. Open Subtitles احضري لي اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا
    Yüzünü kızarmış tavukla yıkarsan... Open Subtitles عندما تغسل وجهك بالدجاج المقلي يحدث الدمل
    tavukla hindiyi masanın öbür tarafında tutabilir miyiz? Open Subtitles أوه، هل يمكننا يرجى الاحتفاظ الدجاج .. وتركيا على الجانب الآخر؟
    Neden enfes ve yağlı bir tavukla bunların üzerine bir de kilo problemi ekleyelim ki? Open Subtitles لماذا نزيد الطين بلة بمسألة الوزن كي تأكلي الدجاج الدهني اللذيذ
    Kızarmış tavukla beraber domuz pastırması ve Ranch sosunu sever misin? Open Subtitles هل تحب الدجاج مع لحم الخنزير وبعض الحشو ؟
    Onu son gördüğümde bir kutu prezervatif ve bir kova tavukla annenin evindeydi. Open Subtitles حسناً، آخر مرة رأيته فيها، أعتقد أنّه كان في منزل والدتك ومعه علبة من الواقي الذكري ومقدار من الدجاج
    Gittiklerini bilsem, bir kova tavukla buraya gelir miyim? Open Subtitles لو كنت أعلم أنهم ذهبوا هل سآتي مع عبوة كبيرة من الدجاج ؟
    Herkes aynı fiyata tavukla ve waffle ya da isterlerse tavukla sebze sipariş edebilecek. Open Subtitles الجميع يحصل على عشاء من الدجاج والوافل أو الدجاج والخضروات ,ان أراد ذلك وكلها بنفس السعر.
    Kim bir kauçuk tavukla suçla mücadele eder? Open Subtitles من يُقاتل الجريمة بإستخدام دجاجة مطاطيّة؟
    Anam bir kez canlı bir tavukla, bir seyyar satıcıyı ölümüne dövmüştü. Open Subtitles لقد رأيتها على وشك أن تضرب بائعاً متجولاً حتى الموت باستخدام دجاجة حية!
    Anam bir kez canlı bir tavukla, bir seyyar satıcıyı ölümüne dövmüştü. Open Subtitles لقد رأيتها على وشك أن تضرب بائعاً متجولاً حتى الموت باستخدام دجاجة حية!
    "Ally'nin Evcilleşmiş Hayvanat Bahçesi" Gözünüzü dört açın çocuklar. Birileri her an bu tavukla aşk yapabilir. Open Subtitles راقبوا بحدّة أيّها الأولاد، سيقوم أحد بمعاشرة هذه الدجاجة في أيّ لحظة
    Sanki tavukla biftek beraber olmuş da çocuk yapmışlar gibi. Open Subtitles آووه كما أن الدجاجة و اللحم إجتمعا وصنعا طفلاً
    Bu iyidir herhalde. tavukla patates püresi. Open Subtitles آمل أن يناسبك هذا إنه دجاج مع البطاطا المهروسة
    Biliyor musun, şu dünyada normal olup Koka-kola içip kızarmış tavukla beslenmek kendine karşı komplo gibi bir şey. Open Subtitles .. اتعرفين ، انه لتصبحى طبيعية فى الحقيقة .. ولتشربى الكوكاكولا والمياة .. وتأكلى دجاج كنتاكى
    1070 yasası var, BP, ve fakir insanların doktorlara tavukla ödeme yapmasını öneren bir senatör adayı var. Open Subtitles لدينا كٌلٍ من قرار 1070,شركة النفط والمرشح الرئاسي يقول أن الفقراء باستطاعتهم الدفع للاطباء عن طريق المبادلة بالدجاج.
    Ayrıca her zaman tavukla başla, tamam mı? Open Subtitles وابدئي دوماً بدجاجة كاملة، مفهوم؟
    Maaşını tavukla alan bir adam için kızlarla tanışmak tam bir işkence. Open Subtitles يصعب عليّ إيجاد فتاة، حين أقبض أجري دجاجاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus