"tsunami" - Traduction Turc en Arabe

    • تسونامي
        
    • التسونامي
        
    • الإعصار
        
    • لتسونامي
        
    • المد الكبير
        
    • موجة عارمة
        
    • هناك موجة
        
    • تسونامى
        
    Son zamanlarda Tsunami yıkıntılarının, bu bölgeyi yıkadığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرف أنه كان هناك.. حطام موجة تسونامي في تلك المنطقة مؤخراً
    Yedinci Spiker: 65 ölü. Sekizinci Spiker: Tsunami uyarısı. TED المذيع الثامن: تحذير تسونامي. المذيع التاسع: هجمات الكترونية.
    Tsunami'nin olduğu gün, Tsunami kapaklarının kapalı olmasını sağlamaktan sorumluydu. TED في يوم تسونامي، كان في الواقع مسؤولا عن التأكد من إغلاق بوابات تسونامي.
    Bu Tsunami sirenlerinin çalışması çok önemli, fakat insanlar sirenlerin bataryalarını çalıyorlar. TED من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات.
    Tsunami Güney Asya'yı vurduğu zaman, ABD 1.2 milyar dolar yardımda bulundu. TED عندما ضرب التسونامي جنوب آسيا، ساهمت الولايات المتحدة ب 1.2 مليار دولار.
    Tsunami kadar dramatik değil. TED تعلمون، إنها ليست درامية كأحداث تسونامي.
    Çok az sayıda ağlayan çocuk ve mahvolan eve sebebiyet veren bir Tsunami ya da bir Katrina gibi değil bu. TED فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة
    Sorularınıza cevap vermeyi denerim ama ben Tsunami uzmanı değilim. Kasırga uzmanıyım. Open Subtitles قد أحاول إجابة أسئلتك لكنني لست خبيرة تسونامي
    Tsunami, depremler, sel baskınları olurken neredeydin peki? Open Subtitles .. عندما حدث تسونامي ، وحدث زلزال ومومبي كانت تحت الماء أين ذهبت معلومات في ذلك الوقت؟
    Dünyayı bilgilendirme umutlarına bel bağlamış insanlardan daha saf insanlar varsa, onlar da dua ederek Tsunami'den korunacaklarını sananlardır. Open Subtitles الناس الذين يتشبثون بأمل أن يعلنوا الحقيقة هم أكثر سذاجة من أولئك الذين يظنون أنهم سيتخطون أزمة تسونامي من خلال الصلوات
    Bir saat sonra, aynı yerde 8.7 büyüklüğünde bir deprem, 83.000 kişinin ölümüne sebep olan bir Tsunami yarattı. Open Subtitles وبعد ساعة وفي نفس المكان حدث زلزال بقوة 8.7 درجة على مقياس ريشتر مما شكل موجة تسونامي عملاقة قتلت 83 ألف شخص
    Tüm bölgede Tsunami uyarıları yapıldı. Open Subtitles وقد صدر تحذير من إعصار تسونامي فى المنطقة
    Tsunami benzeri boyutlarda bir felaket bu! Open Subtitles واحدة منهن لم تكن تعتني بنظافتها، هذه كارثة بقدر كارثة تسونامي
    Tsunami, gemi endüstrilerine korkunç hasar verdi. Open Subtitles تسونامي قام بإفساد منتجاتهم الصناعية بشكل كبير
    Kötü adam! Yüzme havuzunda Tsunami olabilir Allah seni gelip kurtarır mı? Open Subtitles أنت رجل مجنون، هل بالمسبح تسونامي ليأتي الرب لينقذك؟
    Hangi bölümde her gün rüzgar yok ki? Her gün her bölümde Tsunami var. Open Subtitles نحن في قسم الجراحة و هناك دائما تسونامي واعاصير
    Bu yarıklar yeni. Solar Tsunami kocaman bir gama parçacığı dalgası yaydı. Open Subtitles هذه الفجوات حديثة لقد أرسل التسونامي الشمسي موجة كبيرة من جسيمات غاما
    İçecekler, benim Tsunami etkisi dediğim türden bir istek yaratmaya meyillidir. Open Subtitles أن العصيرات تعطي الشعور بالنشاط والاندفاع الذي أنا اسميه بتأثير التسونامي
    Şili'deki depremi okudum ve tüm Pasifik okyanusunu etkileyen Tsunami dalgaları hakkında okudum. TED لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي
    Ve şu tonla para kaybettiğimiz Tsunami Kurtarış Fonu muydu neydi. Open Subtitles و الحفل الخيري لضحايا الإعصار البحري الذي خسر نقوداً كثيرة بغرابة
    Yasal bir Tsunami başlatmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تطلقوا العنان لتسونامي قانوني.
    Bir denizkızı karaya vurursa ardından Tsunami vurur. Open Subtitles عندما تؤخذ حورية من البحر سيتبعها المد الكبير
    'Bu bir Tsunami, sınırdan sızan kanalizasyon dev dalgası.' Open Subtitles إنّه تسونامي ، موجة عارمة من المجاري تنهال علينا من الحدود ..
    bir Tsunami Manhattan adasını vuruyor. Open Subtitles و خلال ساعة هناك موجة هائلة سوف تضرب منهاتن
    "Üzerimize bir Tsunami geliyor oysa siz hangi mayoyu giymemiz gerektiğini düşünmemizi istiyorsunuz. " Open Subtitles أننا نرقب تسونامى قادما و أنت فقط تسأل أى من ملابس السباحة سنرتدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus