Ve bu kelime matematiğin ilk zamanlarından beri mevcut, tıpkı bu 10. yüzyıldan kalan kök almada olduğu gibi. | TED | وهذه هي الكلمة التي تظهر في كل مكان في الرياضيات الأولى، مثل هذا الاشتقاق للبراهين من القرن العاشر ميلادي. |
Şimdi, geçen yüzyıldan daha iyi olan şey genel olarak vatandaşlığa önem verilmesi. | Open Subtitles | في الفترة الأخيرة من القرن الماضي.. مُصطلح المواطنة بحد ذاته كان مبني على.. |
Burada Ta Prohm'daki 12nci yüzyıldan kalma tapınak medeniyetin harikasıdır. | Open Subtitles | معبد القرن 12 هنا في تا بروهم هو أعجوبة الحضارات، |
Sera etkisi bir yüzyıldan uzun bir süredir iyice anlaşıldı. | TED | تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن. |
Aslında, 19. yüzyıldan başlayarak düzeltici ve yenilikçi –ne derseniz deyin– bir gelenek, İslami düşüncede böyle bir eğilim var. | TED | في الحقيقة منذ القرن ال19 فان الاصلاحين او المجددين او مهما اردت ان تصفهم التقليديين ... بأصحاب منحى التفكير الاسلامي |
Bu, bize ona duyulan derin saygının ne kadar geniş çapta olduğunu gösteren 16. yüzyıldan kalma bir resim. | TED | هذه صورة القرن ال16 لإظهار مدى الانتشار الواسع الذي كان عليه تبجيله في الواقع. |
Bu Picasso, tabii ki görüntülerimizin çoğu 20. yüzyıldan. | TED | هذا بيكاسو وبطبيعة الحال هي تتضمن الكثير من لمسات القرن العشرين. |
20.yüzyıldan önce, doktorlar, ruhsal bozukluklara genellikle gözlem yoluyla tanı koymuşlardır. | TED | قبل بداية القرن العشرين الميلادي، كان الأطباء غالباً يشخصون المحنة العاطفية لدى مرضاهم عبر الملاحظة فقط. |
Bu tablo, 16. yüzyıldan Yaşlı Lucas Cranach'a ait. | TED | هذه لوحة من القرن 16 للرسام لوكاس كراناش الأكبر. |
Çikolatasız bir hayat düşünemiyorsanız, 16. yüzyıldan önce doğmadığınız için çok şanslısınız. | TED | إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16. |
Geçen yüzyıldan kalma, erkeklerin matematikte kadınlardan daha iyi olma nedeninin daha büyük beyinlere sahip olmaları olduğunu iddia eden teoriler duymuş olabilirsiniz. | TED | ربما سمعتم نظريات من القرن الماضي تتحدث عن أن الرجال أفضل من النساء في الرياضيات لأن لديهم دماغاً أكبر. |
eğer şehirlerimizi düzeltirsek 21. yüzyıldan ancak o zaman sağ çıkabiliriz. | TED | إذا أنشأنا مدننا بشكل صحيح، فربما سنجتاز القرن 21. |
15. yüzyıldan başlayarak mumyalar için talep arttı. | TED | بدايةً من القرن ال15، زاد الطلب على المومياء. |
Bu Kalender toplumu. Hindistan'da yaşayan marjinalize edilmiş bir İslami toplum, ve 13. yüzyıldan beri Hindistan'da bulunuyorlar. | TED | هذا هو مجتمع كالاندار. أنهم مجتمع مسلم مهمش الذين عاشوا في الهند، وكانوا في الهند منذ القرن الثالث عشر. |
Aman Tanrım. 20. yüzyıldan güzel bir hediye daha. | Open Subtitles | يا إلهي ،إنها تذكار رائع من القرن العشرون |
3. yüzyıldan kalma. Bir kaç bin dolar eder. | Open Subtitles | إنها من القرن الثالث وتساوي 7 آلاف دولار |
Bu yöntem yüzyıldan fazladır uygulanmaktadır. | TED | الآن، إنّ تلك الطريقة عُمل بها لأكثر من قرن. |
Belki de şimdiye kadar, bir yüzyıldan fazla süredir bu yolculuğa kimsenin kalkışmamasının sebebi kimsenin denemek için yeterince aptal olmamasıydı. | TED | لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول. |
Oyunculuğa dair bulduğum her kitabı aldım, kütüphaneden aldığım 19. yüzyıldan kalma bir kitap dahil. | TED | وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر |
Burada doğmuş ve zahmet çekmiş, zorluk çekmiş üç yüzyıldan fazla sürmüş. | Open Subtitles | ولدنا هنا وأسسنا بكد وتعب تطلب الامر أكثر من ثلاثة قرون |
15. yüzyıldan kalma vitray. | Open Subtitles | إنه من القرنِ الخامسِ عَشر, الزجاج الملوّنُ |
İki yüzyıldan fazla zamandır... ilk umut ışığı. | Open Subtitles | أوّل وميضٌ للأمل بعد أكثر من قرنان. |
yüzyıldan fazla zamandır, neredeyse her yıl | TED | وتقريباً .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام |