"yüzyıldan" - Traduction Turc en Arabe

    • القرن
        
    • قرن
        
    • للقرن
        
    • قرون
        
    • القرنِ
        
    • قرنان
        
    • من مئة
        
    Ve bu kelime matematiğin ilk zamanlarından beri mevcut, tıpkı bu 10. yüzyıldan kalan kök almada olduğu gibi. TED وهذه هي الكلمة التي تظهر في كل مكان في الرياضيات الأولى، مثل هذا الاشتقاق للبراهين من القرن العاشر ميلادي.
    Şimdi, geçen yüzyıldan daha iyi olan şey genel olarak vatandaşlığa önem verilmesi. Open Subtitles في الفترة الأخيرة من القرن الماضي.. مُصطلح المواطنة بحد ذاته كان مبني على..
    Burada Ta Prohm'daki 12nci yüzyıldan kalma tapınak medeniyetin harikasıdır. Open Subtitles معبد القرن 12 هنا في تا بروهم هو أعجوبة الحضارات،
    Sera etkisi bir yüzyıldan uzun bir süredir iyice anlaşıldı. TED تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن.
    Aslında, 19. yüzyıldan başlayarak düzeltici ve yenilikçi –ne derseniz deyin– bir gelenek, İslami düşüncede böyle bir eğilim var. TED في الحقيقة منذ القرن ال19 فان الاصلاحين او المجددين او مهما اردت ان تصفهم التقليديين ... بأصحاب منحى التفكير الاسلامي
    Bu, bize ona duyulan derin saygının ne kadar geniş çapta olduğunu gösteren 16. yüzyıldan kalma bir resim. TED هذه صورة القرن ال16 لإظهار مدى الانتشار الواسع الذي كان عليه تبجيله في الواقع.
    Bu Picasso, tabii ki görüntülerimizin çoğu 20. yüzyıldan. TED هذا بيكاسو وبطبيعة الحال هي تتضمن الكثير من لمسات القرن العشرين.
    20.yüzyıldan önce, doktorlar, ruhsal bozukluklara genellikle gözlem yoluyla tanı koymuşlardır. TED قبل بداية القرن العشرين الميلادي، كان الأطباء غالباً يشخصون المحنة العاطفية لدى مرضاهم عبر الملاحظة فقط.
    Bu tablo, 16. yüzyıldan Yaşlı Lucas Cranach'a ait. TED هذه لوحة من القرن 16 للرسام لوكاس كراناش الأكبر.
    Çikolatasız bir hayat düşünemiyorsanız, 16. yüzyıldan önce doğmadığınız için çok şanslısınız. TED إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16.
    Geçen yüzyıldan kalma, erkeklerin matematikte kadınlardan daha iyi olma nedeninin daha büyük beyinlere sahip olmaları olduğunu iddia eden teoriler duymuş olabilirsiniz. TED ربما سمعتم نظريات من القرن الماضي تتحدث عن أن الرجال أفضل من النساء في الرياضيات لأن لديهم دماغاً أكبر.
    eğer şehirlerimizi düzeltirsek 21. yüzyıldan ancak o zaman sağ çıkabiliriz. TED إذا أنشأنا مدننا بشكل صحيح، فربما سنجتاز القرن 21.
    15. yüzyıldan başlayarak mumyalar için talep arttı. TED بدايةً من القرن ال15، زاد الطلب على المومياء.
    Bu Kalender toplumu. Hindistan'da yaşayan marjinalize edilmiş bir İslami toplum, ve 13. yüzyıldan beri Hindistan'da bulunuyorlar. TED هذا هو مجتمع كالاندار. أنهم مجتمع مسلم مهمش الذين عاشوا في الهند، وكانوا في الهند منذ القرن الثالث عشر.
    Aman Tanrım. 20. yüzyıldan güzel bir hediye daha. Open Subtitles يا إلهي ،إنها تذكار رائع من القرن العشرون
    3. yüzyıldan kalma. Bir kaç bin dolar eder. Open Subtitles إنها من القرن الثالث وتساوي 7 آلاف دولار
    Bu yöntem yüzyıldan fazladır uygulanmaktadır. TED الآن، إنّ تلك الطريقة عُمل بها لأكثر من قرن.
    Belki de şimdiye kadar, bir yüzyıldan fazla süredir bu yolculuğa kimsenin kalkışmamasının sebebi kimsenin denemek için yeterince aptal olmamasıydı. TED لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول.
    Oyunculuğa dair bulduğum her kitabı aldım, kütüphaneden aldığım 19. yüzyıldan kalma bir kitap dahil. TED وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر
    Burada doğmuş ve zahmet çekmiş, zorluk çekmiş üç yüzyıldan fazla sürmüş. Open Subtitles ولدنا هنا وأسسنا بكد وتعب تطلب الامر أكثر من ثلاثة قرون
    15. yüzyıldan kalma vitray. Open Subtitles إنه من القرنِ الخامسِ عَشر, الزجاج الملوّنُ
    İki yüzyıldan fazla zamandır... ilk umut ışığı. Open Subtitles أوّل وميضٌ للأمل بعد أكثر من قرنان.
    yüzyıldan fazla zamandır, neredeyse her yıl TED وتقريباً .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus