"yılların" - Traduction Turc en Arabe

    • السنوات
        
    • السنين
        
    • سنوات من
        
    • أوائل
        
    • سنواتك
        
    • أواخر
        
    • التسعينيات
        
    • اوائل
        
    • سنين من
        
    Bu yılların çoğunda fırtına öncesi 9-12 günlük bir durgunluk olmuş. Open Subtitles في معظم السنوات يسود السكون بين تسعة وعشرة أيام قبل العواصف.
    Annesinin memesinden yeni kesildi ama kendini, yılların eğitmenlerinden daha üstün görüyor. Open Subtitles يكاد يحرر ثدى أمه، كَي يحمل نفسه فوقه لكثير من السنوات المستحقه.
    Evet. Bu normal çünkü o yılların acı hatıraları yüzünden hiç Kardeşliğe katılmayı düşünmedim. Open Subtitles أجل، وبسبب الذكريات المؤلمة لتلك السنوات
    Yeni rejim, acı yılların ardından insanlara yeniden ümit verdi. Open Subtitles نظام الحكم الجديد أعطى الناس أمل جديد بعد السنين الجرداء
    Bu çocuklar kullandıkları tüm yılların bedelini geri ödemek zorunda kaldı. Open Subtitles هؤلاء الأولاد ردوا ثمن ما كانوا قد أخذوه طوال هذهِ السنين
    Sadece ortada sevgi kalana kadar yılların hikâyeleri, birbirimize karşı varsayımlarımız, suçlama ve utanç hakkında konuşup rahatladık. TED حررنا ونظرنا الى سنوات من القصص والإفتراضات حول بعضنا البعض واللوم والعار حتى ما تبقى كان الحب.
    İlk büyük ölçekli antibiyotik kullanımı, geçen yüzyılın 50'li yılların başındaydı. TED كان أول استخدام واسع النطاق للمضادات الحيوية أوائل خمسينيات القرن الماضي.
    Bir anlamda, bu durum, 13 yeniaylı yılların da bir gerçeğidir. Open Subtitles و بدرجة أقل , ينطبق الأمر نفسه على تلك السنوات ذات الأقمار الثلاثة عشرة الجديدة
    Şimdi o alçak, tüm bu yılların hesabını vermek zorunda. Open Subtitles ابن الزنا الآن سيحصل على ما يستحق لقاء كل هذه السنوات
    Sayın seyirciler, son yılların en kanlı cinayet zincirinin hangi amaçla yapıldığı hâlâ belli değil. Open Subtitles السبب وراء واحدة من أكثر المجازر دموية في السنوات الأخيرة مازال غير معروف
    Şu insanlara bakın, son yılların en kalabalık Hac mevsimi. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ هؤلاء الناسِ. إنه موسم الحج الأكثر نجاحا في كل السنوات.
    Burada çalıştığım bütün o yılların ve bulunduğum bütün fedakarlıkların hatırına, bilme hakkım olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه من أجل كل السنوات التي خدمت فيها هنا
    Eğer hizaya gelmezseniz hapiste geçireceğiniz yılların sayısı da değil. Open Subtitles وليس عدد السنوات التي ستقضيها في السجن إلم تَسْتقِم
    yılların geçişini izledim, insanlar geldi ve gitti, ben şartlı tahliyesiz bir hayat sürerken. TED مرت علي السنين أتى الناس وذهبوا بينما أحيا دون احتمال إطلاق سراح مشروط
    Birlikte geçen yılların en iyi yıllarım olduğunu... bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفى أن السنين التى قضيناها سوياً كانت أجمل سنوات عمرى
    Taraftarlar, beyzbolda geçmiş yılların sıradışı anlarını gösteren stadyum televizyonuyla eğlendiriliyor! Open Subtitles والأنصار يتمتعون برؤية الملعب الملائكى و رؤية لحظات غير عادية فى البيسبول على مر السنين
    yılların deneyimiyle neye bakmama gerektiğini, işaretleri biliyorum. Open Subtitles أدركت من خبرة السنين الطوال الأشياء التي تبحث عنها والعلامات ..
    İkincisi; o koltuk deri miydi, yoksa kürkle mi kaplıydı bilmiyorum ama bir kuruyup, bir ıslanarak geçen yılların ardından benimki yaşlı bir çoban köpeği gibi koktu. Open Subtitles ثانياً، إّني أجهل إن كان المقعد الجلدي أو حشوة الفرو لكن بعد سنوات من التلف والجفاف والتعرّض للرطوبة
    Aku gibi bir kötülükle tekrar karşılaşmamak umuduyla yılların emeğiyle şanlı geçmişimizi yeniden kurduk. Open Subtitles بعد سنوات من العمل المضني اعدنا بناء ماضينا المجيد علي أمل ألا نواجه مجدداً شراً مثل شر آكو
    Yıllık savaş oranı yılda yüz binde 22 iken 50'li yılların başından günümüze bu oran 1,2. TED انخفض المعدل السنوي للحرب من حوالي 22 في مائة ألف في السنة في أوائل الخمسينيات إلى 1.2 اليوم
    Bunlar senin altın yılların. Open Subtitles هذه هي سنواتك الذهبية ، أيّها اللاعب
    90'lı yılların sonunda üniversiteye hazırlanırken uzay bilimi okuyacağım çok barizdi. TED لذلك، عندما ذهبت إلى الكلية في أواخر التسعينيات، كانت رغبتي واضحة في الالتحاق بكلية هندسة الطيران.
    Makine öğrenme, doksanlı yılların başlarında endüstride yer almaya başlar. TED بدأ مجال تعلم الآلات شق طريقه في الصناعة في وقت مبكرمن أوائل التسعينيات
    Ellili yılların başlarında Kansas'ta bir sel oldu, hatırlar mısınız? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الفيضان في كنساس في اوائل الخمسينيات ؟
    yılların tecrübesin kazanmış, zeki insanlar ve durdurulamaz şekilde kendilerini haber yapmaya vermişler. Open Subtitles عقولٌ إستثنائية مع سنين من الخبرة وتفاني لا يتزعزع لتغطية الأخبار,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus