"ya da ne" - Traduction Turc en Arabe

    • أو ماذا
        
    • أو ما
        
    • او ماذا
        
    • أم ماذا
        
    • أو مهما
        
    • او ما
        
    • أو الذي
        
    • وإلا ماذا
        
    • ماذا أو
        
    • ام ماذا
        
    • او اي
        
    • او مالذي
        
    • أو بما
        
    • ولا ما
        
    • مهما هو
        
    Evimin dışında kimi görürsen ya da ne yaparsan yap seni ilgilendirir. Open Subtitles مع السيدات العازبات في الماضي من تقابلين أو ماذا تفعلين خارج النزل
    Çünkü bana asla nereye gittiğimi ya da ne yaptığımı sormazdı. Open Subtitles ساذجة مثل ابنتها لم تسألني أبداً أين ذهبت أو ماذا فعلت
    O gün ne hissettiğimi ya da ne giydiğimi gerçekten hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أتذكر كيف كنت أشعر أو ماذا كنت ألبس
    Beni bulduğunda kim olduğumu ya da, ne oluğumu biliyor muydun? Open Subtitles عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا
    Beni bulduğunda kim olduğumu ya da, ne oluğumu biliyor muydun? Open Subtitles عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا
    Çoğu zaman nerede olduğunu ya da ne yaptığını bilmiyordum. Open Subtitles ز نصف تلك الاوقات لم لكن اعلم اين انت او ماذا كنت تفعل
    Bu iblis uzak ya da ne izin istiyor musunuz? Open Subtitles هل تريدن أن ندع هذا الشيطان يهرب أم ماذا ؟
    Arka bahçede oynadığınız zamanla ertesi sabah arasında, nerede olduğunuzu ya da ne yaptığınızı? Open Subtitles أين كنت أو ماذا فعلت فى الوقت ما بين حينما كنت تلعبين فى الفناء الخلفى و الصباح التالى ؟
    Sana ne olduğunu veya neler olduğunu bilmiyorum ya da ne yaptığını bilmiyorum ama kimseye bir şey söylemeyeceğim ve hatta seni gördüğümü de söylemeyeceğim. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك.
    İyi bir hikâyenin kilidi kim, ne ya da ne zaman değildir... neden olduğudur. Open Subtitles المفتاح لموضوع كبير ليس من أو ماذا أو متى و لكن لماذا
    Kim olduğunu ya da ne yaptığını bilmiyorum ama bu tacizdir. Open Subtitles .. وأنا لا أعرف من أنتِ , أو ماذا تفعلين
    Değil onları, ya da ne istediklerini bulmak için nasıl anlamaya yeterli. Open Subtitles ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون
    Yani, ah çünkü, ben bir doktorum ve işim senin gibi insanlarla ilgilenmek kim olduğun ya da ne yapmış olduğun, beni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles حسناً ،ذلك لاننى طبيب. وواجبى أن أرعى الاناس فى مثل حالتك. لا يهمنى من أنت، أو ماذا فعلت.
    Kim olduğunu, nereden geldiğini ya da ne olduğunu hatırlayamadığını söyledi. Open Subtitles لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل
    Geçmişimle ilgili hiçbir şey bilmiyorlar, kimdim ya da ne yaptım bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم لايعرفون أي شيء عن ماضيي ،من كنت أو ما الذي فعلته
    Bakın, kanaryayı dolabıma kim koydu bilmiyorum ya da ne anlama geldiğini. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف الذين وضعوا الكناري في خزانتي أو ما يعنيه.
    Ve neye benzediğinizin artık önemi yok, nereden geldiğinizin ya da ne için yaşadığınızın. TED و حينها لا يهم كيف تبدو، من أين تأتي ، أو ما تفعله لكسب لقمة عيشك.
    Kim olduğunu ya da ne iş yaptığını bilmiyordum. Sadece... Open Subtitles لم أكن أعرف من هو او ماذا يعمل .. أنه كان مجرد
    Yani bir hayır kurumu ya da ne vermek istersiniz? Open Subtitles إذاً هل تريد أن تعطي شيء للعمل الخيري أم ماذا ؟
    Bundan öğrendiğim biri seni incitse de, ihanet de etse ya da ne kadar kötü de olsa herkesin kurtarılmayı hak ettiğidir. Open Subtitles ما تعلمته، أنه مهما تعرضت للأذية أو الخيانة، أو مهما بدا لك أحدهم شريراً، في أعماقهم، يستحق الجميع إنقاذه
    Ne kadar bildiği ya da ne kadar içinde olduğu kesin değil. Open Subtitles لا نعرف بالتفصيل ما الذي تعرفه او ما مدى تورطها في ذلك
    Ne bildiğini ya da ne planladığını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يعرفه أو الذي يخطط له لكني واثق بأمر واحد فقط
    ya da ne? Open Subtitles ... غداً وإلا- وإلا ماذا -
    Eve gidip komşusuyla evlenesini mi, ya da ne? Open Subtitles تعود لديارها, وتتزوج جارها, ام ماذا ؟
    Bak, kimlerle konuşuyorsun ya da ne tür pornolar izliyorsun bilmiyorum ama gerçekte biz kızlar, öpüşme anından parmaklama anına saniyede geçiş yapmayız. Open Subtitles انظر, لا اعلم من كنت تتكلم معه او اي نوع من الاباحيات كنت تشاهده لكن النسوة في الحياة الواقعية لا يقفزن من التقبيل
    Ne olduğu hakkında endişelenmedim ya da ne olabileceği, ne olabilirliği. Open Subtitles اتعرف ، لم اكن قلقاً حيال ما حدث او مالذي ربما يحدث او الذي يمكن ان يحدث
    Kim olduğu ya da ne bildiği umurumda değil. Open Subtitles لا اكترث بمَن يكون أو بما يعرفه
    Buradakilerden kim olursan ol ya da ne kadar sert olduğunu sanırsan san hep o sandalyeye bağlı olan .mcık olarak kalacaksın. Open Subtitles لا يهم من يوجد هنا , ولا ما هو شعورك بانك قوي ستبقى الجبان الذي ربط بالكرسي
    Bu akşam ne gördüysen ya da ne gördüğünü sandıysan ne kadar korkunç ve tuhaf olursa olsun beni şaşırtmayacak. Open Subtitles لذا مهما هو رأيت اللّيلة، مهما هو، مهما تعتقد بأنّك رأيت، مهما كانت غريب أو مرعب أو غريب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus