"yeteneklerini" - Traduction Turc en Arabe

    • مهاراتك
        
    • قدراتك
        
    • مهارات
        
    • قدرات
        
    • مهاراته
        
    • مواهبك
        
    • المهارات
        
    • قدراته
        
    • مهاراتهم
        
    • موهبتك
        
    • قدراتهم
        
    • مواهبها
        
    • مواهبهم
        
    • قدرتهم
        
    • القدرات
        
    Eğer yeteneklerini pratik çevrede test etmek istiyorsan sıra senin. Open Subtitles إن كنت تود اختبار مهاراتك في بيئة عملية, الأرض لك.
    Babanın sana enjekte ettiği madde yeteneklerini sıfırladı, fakat seni başka bir yere taşımadan, bu durumun sürekli olacağını bilmemiz lazım. Open Subtitles المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها
    Dişilerin gözetimi altında yaklaşma, saldırı ve dövüş yeteneklerini geliştirecek. Open Subtitles تحت عين الأنثى الحارسة يمكنها ممارسة مهارات المطاردة والانقضاض والقتال
    yeteneklerini yeni keşfetmiş biriyle nasıl ilgileneceğini öğrenmen için bir fırsat bu. Open Subtitles إنها فرصة كي تتعلمي كيفية التعامل مع شخص ظهرت له قدرات جديدة
    Yaptığı hataları izleyemezsin, ancak yeteneklerini izlersin. Open Subtitles لا يمكنك ان تتبع اخطائه اذن تتبع مهاراته
    Seni suçlamıyorum ama ben bunu düşünüyordum ve yeteneklerini boşa harcadığını fark ettim. Open Subtitles أنا لا ألومك، لكني كنتُ افكر في الأمر، وأدركتُ أنني كنت أُضيع مواهبك.
    Bu yüzden seni, yeteneklerini daha iyi kullanabileceğin bir yere alıyoruz. Open Subtitles لهذا السبب فإنه الوقت المناسب لتلك المهارات لكي تستخدم الإستخدام الآمثل
    yeteneklerini elinden alırız ve sonra kanındaki antikorlarla onu tedavi edebilirsin. Open Subtitles , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك
    Yetenekleri olan ama fırsatları olmayan bu kişileri bulmalı ve yeteneklerini iyiye kullanmaları için onlara fırsatlar vermeliyiz. TED يجب ان نجد اشخاص بالمهارات لكن بدون الفرص و اعطائهم الفرص لاستخدام مهاراتهم للخير
    Eğer yeteneklerini dedektif olmak için geliştirmek istersen kör noktalarını iyi bilmelisin. Open Subtitles إن كنت تصقلين مهاراتك كمحققة, عليك أن تعلمي حقاً مواقع نقاطك المستترة
    Yeni yeteneklerini kullanmak için can atıyorsun değil mi? Open Subtitles متلهفاً للغاية لتستخدم مهاراتك الجديدة أليس كذلك ؟
    Silah kullanmadan, sadece yeteneklerini kullanarak gri savaşçıları yenmelisin ve o zaman Karanlık Kılıç'ı alacaksın. Open Subtitles ستسخدم قدراتك فقط وبلا أسلحة يجب أن تهزم رجال الصلصال وبعد ذلك ستأخذ سيف الظلام
    Morgan Edge yeteneklerini biliyor. Kriptonitin seni öldürebileceğini de biliyor. Open Subtitles مورغان إيدج إنه يعلم عن قدراتك و يعلم بأن الكربتونيت يستطع قتلك
    Basit ayrıntılar üzerine henüz tam konuşmadık ama hepimizin farklı yeteneklerini getirdiğini düşünüyorum. Open Subtitles لم نصل لقرار حتميّ بهذا الخصوص ولكنّ اعتقد بأنّ كلّنا لدينا مهارات مختلفة
    Bir teknoloji meraklısının yeteneklerini suç dünyasının sosyal imkanları ile birleştirdi. TED فقد جمع بين المهارات الهائلة لشخص مهووس بالكمبيوتر مع مهارات اللباقة الاجتماعية لمجرم بارع.
    Burada önemli olan, insan ve makine yeteneklerini birleştirmenin insanüstü bir performansı olan bir ortaklık ortaya çıkardığıdır. TED العبرة هنا هي أن الجمع ما بين قدرات الإنسان والجهاز، خلق شراكة ذات أداء خارق لقدرات البشر.
    yeteneklerini ve yöntemini geliştirmeye çalışıyor... ve ölümcül amacı için silahını elden geçiriyor. Open Subtitles يبدا يصاب بالهوس بتحسين مهاراته و شحذ أسلوبه و تعديل سلاحه لأجل هدفه الفتاك
    Seni sebzelerden azat edip... yeteneklerini et üzerine yoğunlaştırmana teşvik edersek daha iyi etmiş oluruz herhalde. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نفرج عنك من البقوليات و نحوِّل مواهبك نحو اللحم.
    Ne zaman biri başarısız olursa, yeteneklerini çalmaya çalışıyor. Open Subtitles وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود
    Günümüzde yetenekli bir atletin, ya da başarılı bir sanatçının küresel ekonomide daha önce hiç olmadığı kadar yeteneklerini güce çevirebildiğini izliyoruz. TED يمكننا جميعاً رؤية الرياضيين الرائعين أو الموهوبين الرائعين كيف أن بإمكانهم اليوم توسيع مهاراتهم عبر الاقتصاد العالمي كما لم يحدث من قبل.
    Neden dünyanın senin yeteneklerini bilmesini istemiyor? Open Subtitles لماذا لا تريد أن يعرف العالم عن موهبتك ؟
    Bu yüzden, yeteneklerini toplumdaki bir ihtiyaca oranla nasıl geliştireceklerini ve aynı zamanda kendi büyümelerini nasıl yönlendireceklerini düşünmeleri oldukça heyecan verici bir yol. TED لذلك هي من الطرق الممتعة فعلًا عندما كانوا يفكرون بكيفية جذب قدراتهم لملاقاة حاجات مجتمعهم ويوجهون نموهم بذات الوقت
    Ben de onu tekrar Tanrı'ya hizmet edip yeteneklerini daha hayırlı işlerde kullanması için geri getirmeye gittim. Open Subtitles وذهبتُ إلى هناك لأعيدها لتقوم بأعمال الرب، حيث تكون مواهبها في مكانٍ أفضل
    Anlıyorsunuz ya, oyuncaklarımı ölümden döndürürken özel yeteneklerini tecrübe etme fırsatı buluyorum. Open Subtitles ان جمعي للدمى من عالم الموتى اقدر ان اجرب مواهبهم الخاصة جدا
    Benim dileğim öğrenmenin geleceğini dünyanın her yerindeki çocukların, meraklarını arttırarak ve birlikte çalışma yeteneklerini destekleyerek tasarlamaya yardım etmek. TED أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم بمساعدة الاطفال من حول العالم ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً.
    Bu yeteneklerini, resifin tabanını araştırıp, bir yere tutunmak ve geri kalan ömrünü orada tamamlamak için kullanıyorlar. TED وتستعمل تلك القدرات لتبحث عن مكان تتشبّث به في قاع الشعاب وتعيش بقية حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus