Uğultunun durduğu zamanlarda yaşları 12, 3 ve 1 idi. | TED | كانوا في عمر ١٢ و ٣ و١ عندما توقف الطنين. |
Ancak endişeli, öfkeli veya kırılgan hissettiğimiz zamanlarda bu role kaymak çok kolay. | TED | لكنه الدور من السهل أن ننزلق إليه عندما نكون قلقين، غاضبين، أو ضعفاء. |
Doktor olduğum ilk zamanlarda Benin City, Nijerya'da, yaklaşık 30 kusür yıl önce, insanların yaşaması için çalışmaktan yorulmuştum. | TED | عندما أصبحت طبيبة في مدينة البنين، ونيجيريا، قبل حوالي 30 سنة، كرست نفسي لمساعدة الناس في عيش حياة كاملة. |
Ama bu aralar babamın öfkesi burnunda. Son zamanlarda çok içmeye başladı. | Open Subtitles | ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً |
Diğer zamanlarda insanlar, tam olarak beklediğiniz gibi tepki verirler. | Open Subtitles | في أوقات أخرى ، تكون ردّة فعل الآخرين مطابقة لتوقعاتك |
Son zamanlarda garip davranışlarının sebebi şimdi anlaşılıyor ve kalabalıktayken. | Open Subtitles | كل الدلائل توضح أنه أصبح يتصرف بجنون فى الآونة الأخيرة |
Hugh Sloan Finans bölümünde Maurice Stans için çalıştığı zamanlarda, siz onun muhasebecisiydiniz. | Open Subtitles | أنت كنت محاسبة هيو سلون عندما كان يعمل تحت موريس ستانز في المالية |
Cab Calloway için bateri çaldığım zamanlarda kullandığım ritmin aynısı bu. | Open Subtitles | انه نفس النغمة التي استعملها عندما كنت أطبل لسيارة أجرة كولواي |
Ben yalnızca onlar izin verince, yapmam gereken zamanlarda iyileştirebilirim. | Open Subtitles | إنني أشفي الناس عندما يسمحون لي عندما أعني الشفاء تماماً |
onu gördüğün her zaman güzel olduğunu söyle, güzel olmadığı zamanlarda bile. | Open Subtitles | أخبرها أنها جميلة في كل مرة تراها حتي عندما لا تكون كذلك |
Hayır. Sanırım karnaval sektöründe olup çalışmadığı zamanlarda yaşadıkları yer burası. | Open Subtitles | لا, انه المكان اللذي يعيشون فيه عمال الكرنفال عندما لا يعملون |
Harika gidiyor; yani aç, yorgun veya gazı olmadığı zamanlarda. | Open Subtitles | إنها رائعة عندما لا تكون جائعة أو متعبة أو غاضبة |
İnanıyoruz ki bu son zamanlarda... şehir içinde ortaya çıkan vandalizm... bir şekilde yeraltı boks kulüplerine bağlı olarak. | Open Subtitles | بأمكانك أخبارنا ما الذي تعتقد أنه حدث ؟ نعتقد أنها واحده من عدة عمليات تخريب حدثت في المدينه مؤخراً |
Son zamanlarda, düşünüyorum da, belki de hayaller, sadece hayaldir. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر مؤخراً بأنَّ الأحلام قد تبقى أحلاماً للأبد |
Feodal zamanlarda bir lord işgalciyi görmek için yüksekte otururdu. | Open Subtitles | في أوقات الحروب الرب عاش على الأرض المرتفعة ليلاحظ الغزاة |
Böylesi zamanlarda eski göreneklerin insana yardım ettiği düşünülüyor sanırım. | Open Subtitles | أحياناً في أوقات كهذه الطرق القديمة يُفتَرَض أن تساعد، أفترض |
- İyi. Son zamanlarda herşey benimle ilgiliydi. Asıl sizin nasıl gidiyor? | Open Subtitles | كل شيء كان يدور حولي في الآونة الأخيرة لذا ما هي أحوالكم؟ |
Son zamanlarda kötü bir ruh hali içerisinde ama endişelenme, üstesinden gelecektir. | Open Subtitles | إن مزاجه معتل فى الفترة الأخيرة لا تقلقِ .. سيجتاز هذه الحالة |
Ben yazdıklarını seviyorum tatlım tabii havalı olmak için kasmadığın zamanlarda. | Open Subtitles | تمهل، أنا أكره كتباتكـ عزيزي حينما لا تحاول ان تكن هادئاً |
Son zamanlarda, eşini ve çocuklarını geçici bir süre köyde bırakarak, Dongguan'da vinç üreten bir fabrikada çalışmaya gitti. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Herkes bencili oynuyor fakat o bana yalan söyleyerek ve köpek gibi davranarak son zamanlarda oldukça kötü kararlar veriyor. | Open Subtitles | كل شخص يمر من خلال فترة تمرد لكنه كان يفعل الكثير من الخيارات الفقيره مؤخرا الكذب على,تمثيل كا أنه كلب |
Yani, hayır, böyle zamanlarda silah lobicisi kimliğimle uyumayı tercih ederim. | Open Subtitles | لذا لا في اوقات كهذه نمت مع شارة تجمع تاييد السلاح |
Bedavacılar olarak böyle zamanlarda evin korunmasına yardım etmek bizim işimiz. | Open Subtitles | . وضيفتنــا كعالــه هي أن نحمــي المنــزل في مثـل هـذه الاوقات |
Görünüşe göre son zamanlarda hiç nefes aldırmıyorlar, değil mi? | Open Subtitles | يبدوا أننا لا نستطيع الحصول على استراحة في الأونة الاخيرة؟ |
O zamanlarda insanlar çocuk psikolojisinin ne kadar kırılgan olduğunu bilmiyordu. | Open Subtitles | فى هذه الايام الناس لا تفهم كيف تكون نفسيه طفل ضعيف |
Böyle zamanlarda arkadaş ziyareti için oldukça konforlu bir yer... | Open Subtitles | إنه مريح من أن يكون لي أصدقاء يزورونني بوقت كهذا |
Asırlar önce, Bira Pong kıytırık bir oyun olduğu zamanlarda mağara gibi yerlerde raket denen küreklerle ilkel insanlar tarafından oynanıyordu. | Open Subtitles | قبل زمن طويل جدا كانت لعبة كرة البيرة لعبة مهمشة تلعب من قبل أناس عاديين في كراجات قديمة باستخدام مضارب خشبية |
Son zamanlarda zorluk çektiğini biliyorum ama sana yardım edeceğimizi bil. | Open Subtitles | أعلم أنك مررت بأوقات عصيبة مؤخراً أريدك أن تعلم أننا سنساعدك |