"zil" - Traduction Turc en Arabe

    • الجرس
        
    • الأجراس
        
    • جرساً
        
    • الاجراس
        
    • أجراس
        
    • جرس الباب
        
    • جوعاً
        
    • الرنين
        
    • أتضور
        
    • أجراساً
        
    • رنّة
        
    • رنة
        
    • النغمة
        
    • جوعا
        
    • فالجرس
        
    Bay Ratchett konuşurken zil hala çalıyordu, peki o kimdi? Open Subtitles من دق الجرس الثانى بينما كنت تجيب مستر راتشيت ؟
    zil çalınca seni kafeteryaya götürmem için beni sınıfta bekle. Open Subtitles بعد أن يقرع الجرس حتىأعود اليك لكي أأخذك الى الغداء.
    zil çalmadan önce sandviçini bitirmek üzere geri dönmüştü. Sonra zil çaldı. Open Subtitles وقد عاد في الوقت المناسب لينهي شطيرته قبل الجرس، ثم قُرع الجرس
    Ailenin, Gümüş zil Davası'na karışmasıyla ilgili çok şey söylendi. Open Subtitles لقد قيل الكثير من مشاركة عائلتك في حالة الأجراس الفضية.
    Her zil çaldığında, bir melek gibi kanatlanacak halim yok. Open Subtitles في كل مرة يرن الجرس هناك ملاك يحرم من أجنحته
    zil çalmadan önce 10 dakika daha burada kalabilirim dedim. Open Subtitles اعتقد بأنني سأحصل على عشر دقائق إضافية قبل إنطلاق الجرس.
    zil yedide çalıyor ve hepimiz kabul salonunda sekizde buluşuyoruz. Open Subtitles يدق الجرس في السابعة، وسنجتمع في غرفة الرسم في الثامنة.
    Bir okyanus dolusu ergen buraya ders almaya geliyor... ancak asla yüzme öğrenmiyor... zil çaldığındaysa Kızıl Deniz gibi ayrılıyorlar. TED محيطات من المراهقين يأتون لتلقي الدروس ولكن لم يتعلموا أبدا كيفية العوم, جزء كالبحر الأحمر عندما يدق الجرس.
    Ancak, yiyecek gibi koşulsuz uyarıcıları, bir zil sesi gibi önceden etkisiz nötr olan bir şeyle ilişkilendirdiğimizde, bu nötr uyarıcı, koşullu bir uyarıcı hâline gelir. TED لكن عندما نربط مثير طبيعي مثل الطعام مع مثير محايد مثل صوت الجرس، يصبح صوت الجرس مثير صناعي.
    İşte bu yüzden Pavlov'un köpeğinin zil sesini duyduğunda salyası akıyordu. TED أعني، أن هذا هو السبب في أن كلب بافلوف بدأ يسيل لعابه بصوت الجرس.
    Haydi. Mickey, zil çalana kadar dövüş bitmez derdi. Open Subtitles هيا،لقد سمعت ميكى يقول القتال لا ينتهى حتى تسمع الجرس
    zil Wells caddesi köprüsünde, altı blok ötede. Open Subtitles هذا الجرس يتواجد على جسر ويل ستريت علي بعد 6 بنايات من هنا
    Zaman kaybı ve uykumu kaçıran... zil seslerinden başka bir şey yoktu. Open Subtitles و لم أخرج منها بشيء و أصوات الأجراس في الصباح التي توقظني من النوم
    Doğduğunda, gün doğumundan, batımına kadar zil çalmışlardı. Open Subtitles لقد قرعوا الأجراس يوم ميلادها من الشروق للغروب.
    Onu bizim oraya mezarlık zil çalma törenine sürüklüyorum. Open Subtitles سأستدرجه لاحتفاليّة قرع الأجراس في مقابر بلدتنا.
    Sen de her yerden çıkıyorsun. Sana bir zil falan almalıyız. Open Subtitles عجباً ، أنتِ في كلّ مكان علينا أن نضع لكِ جرساً
    Ne kadar da fazla zil var. Kafam karıştı. Oh, harika! Open Subtitles العديد من الاجراس هذا يفوق رأسي رائع, انظروا الي حذائي
    zil tellerine bantla kibrit yapıştırır... sonra da onları benzinli pamukla sarar. Open Subtitles ويحب ربط أعواد الثقاب على أجراس الهاتف ويلفهم بالقطن المغموس بالبنزين
    Bulmaca çözüyorduk ve sonra zil çaldı. Open Subtitles كنا نقوم بحل الكلمات المتقاطعة معا و .. رن جرس الباب
    Aşağı inip şu sizin yemeklerden yesek mi? Karnım zil çalıyor. Open Subtitles لم لا ننزل و نتناول طعاماً أنا أتضور جوعاً
    Tamam. zil kapalı. Herkes hareketin içinde olmak istiyor. TED حسنا . اغلاق الرنين. الجميع يرغب بالمساهمة.
    Ön kapıya zil taktım. Böylece birisinin gelip beni öldüreceğinden haberim oluyor. Open Subtitles لقد وضعتُ أجراساً عند الباب الأمامي لأعرفَ إن كان أحدٌ قادماً لقتلي
    Numarama özel zil sesi ekledim böylece benim aradığımı bileceksin. Open Subtitles سوف أعطيكِ رنّة مميزة لكي أعرف أنكِ أنتِ عندما تتّصلين
    Yesyeni cep telefonuma yeni bir zil tonu. Open Subtitles الآن لدي رنة جديدة لهاتفي الخليوي الجديد
    (Nokia zil sesi) Bu, dünyada en çok çalan melodi bugün. Günde 1.8 milyar kez çalmakta. TED هي الاكثر تشغيلا حول العالم اليوم 1.8 مليون مرة يومياً وهذه النغمة التي تُشغل
    Karnım zil çalıyor. Open Subtitles اتعلمين ، انا اتضور جوعا هل لديكي مانع اذا ذهبنا للمنزل ؟
    Kapıda beklettiysek özür dilerim. zil bozuldu da. Open Subtitles آسف إن طال إنتظارك بالخارج، فالجرس معطّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus