Sag ihm, du willst 'nen guten Job, was in einem Büro oder so was. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل. |
Ruf Donovan an, Sag ihm, ich nehme das Ticket nach Venedig. | Open Subtitles | إتصل بدونوفان يا ماركوس أخبره أنى سأذهب إلى فينيسيا الآن |
Sag ihm, wenn ich einen Kaffee bekomme, beantworte ich seine Fragen. | Open Subtitles | أخبره أن يجلب ليّ كوب من القهوة، وسأرد على أسئلته. |
Sagen Sie ihm, wenn ich ein Interview führe, sitze ich da, wo's mir passt! | Open Subtitles | حسنا، أخبره أنني حينما أجري مقابلة .. فأنا أجلس في أي مكان أريـد |
Ich werd ihm sagen, dass Sie allein sein profitables Flaggschiff gegen die Wand gefahren haben. | Open Subtitles | سأتصل به و أخبره أنك قدت أكثر مجلاته نجاحاً بمفردك، أهم أشيائه، إلى الحضيض. |
Aber Sag's ihm, wenn es mit dem Kerl Probleme gibt. | Open Subtitles | لكن لو كانت هنالك مشكلة مع ذلك الشخص، أخبره |
Sag ihm, dass Er von heute an hier im Haus seine Maske immer tragen muss. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً, وطوال وقت بقائه داخل البيت أخبره أن يُبقي القناع على وجهه |
Sag ihm, Er soll deine Biographie schreiben, und geh mit ihm irgendwo hin. | Open Subtitles | أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي |
Sag ihm, Vater dass ich mir ein gewaltiges Teleskop anschaffen werde. | Open Subtitles | أخبره يا أبت بأنني سأتخذ منظاراً قوياً موجهاً إلى السماء |
Ja, du fährst schon mal los, und ich komme morgen nach. Sag ihm, ich komme, okay? | Open Subtitles | حسنًا، أجل، توجّه إلى هُناك، و سأوافيك في الغَد و أخبره فقط بأنّي سآتِي، حسنًا؟ |
Sag ihm, wir kümmern uns darum. Er muss uns unsere Arbeit tun lassen. | Open Subtitles | أخبره أننا سنعتني بهذا الأمر وأخبره أنه يجب أن يدعنا نقوم بعملنا |
Er soll es vergessen. Sag ihm, Er schuldet uns nichts. | Open Subtitles | أخبره بأن ينسى الأمر وأنه لا يدين لنا بشئ |
Geh zu Señor Espejo, Sag ihm, dass ich dein Gönner bin. Schließ Frieden. | Open Subtitles | إذهب للسينيور " إيسبيجو " أخبره أنك تريد نسبه وقم بالتصالح معه |
Sagen Sie ihm, Task Force X-Ray könnte gefährdet sein. Ja, Sir. | Open Subtitles | أخبره بأن مهمة القوة إكس ري في خطر،،، حاضر سيدي |
Sagen Sie ihm, ich brauche für zwölf Stunden Treibstoff, plus Reserven. | Open Subtitles | أخبره أني أريد وقوداً يكفي لـ 12 ساعة بالإضافة للاحتياطات |
Ich soll ihm sagen, dass Er nicht mit den Amerikanern reden soll? | Open Subtitles | أتريد منّي أن أخبره بأن لا يتحدث مع المستجوبين الأمريكان ؟ |
Ich weiß, es klingt verrückt, aber Baymax war dabei. Sag's ihm. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكن بي ماكس كان هناك أيضا، أخبره |
Sag es ihm, Irish I. Entschuldigung, was? | Open Subtitles | ـ أخبره بذلك، أيّها الأيرلندي ـ معذرةً، ماذا؟ |
- Erzähl ihm von der Pilatus-Sache. | Open Subtitles | أخبره عن الغاره على قصر بيلاطوس, فرانسيس |
Bevor ich etwas darüber sagen konnte, wie Er mich vor meinen Freunden lächerlich gemacht hatte, verhöhnte Er mich für meine Naivität. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
Weil ich's ihm nie gesagt habe weil Er nie wieder jemanden lieben kann, seit Er seine Hand und sein Mädchen verlor. | Open Subtitles | لأني لم أخبره لأنه لا يمكن أن يحب أحداً بعد أن فقد يده و فتاته |
Ich sagte ihm gerade, dass ich ein Geräusch im Ohr habe, ein Summen. | Open Subtitles | لقد كنت أخبره للتو بأنّي أعاني من ضَجّة برأسي تبدو مثل دندنة |
Sagt ihm, wenn Er mein Land verlässt, kann Er Frieden haben. | Open Subtitles | أخبره إذاً لو أنه ترك أرضي فيمكننا أن نعقد السلام |
Ja. Ich rufe Stenberg an und sage ihm, dass ich eine Dame mitbringe. | Open Subtitles | أجل ، سأتصل فقط بستيمبرج و أخبره أنه سيكون معي سيدة |
Ich hab ihm nicht erzählt, dass ich noch nie eine gebacken hatte. | Open Subtitles | و أنا لم أخبره أبداً أنني لم أخبز كعكة في حياتي |
Um ehrlich zu sein, verzerrte ich mich nach Interesse und Hilfe, und fing an, ihm von meinem seltsamen Kommentator zu erzählen. | TED | ولكي نكون منصفين، كنت بحاجة ماسة للاهتمام والمساعدة، وبدأت أخبره عن الصوت الغريب. |