Dies ist einer meiner Lieblingsbestandteile, diese Überführung, bei der man drei Meter über der Hochtrasse mitten durch die Kronen der Bäume läuft. | TED | هذه إحدا الميزات المفضلة لدي، هذا الجسر حيث تكون على بعد ثمانية أقدام من سطح الهايلاين، تسير عبر مظلة أشجار. |
Ich meine damit riesige Bäume, die wir in neun strategischen Urwaldpfaden aufstellten und mit Weihnachtsbeleuchtung behängten. | TED | سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد. |
Wir sind auch Kooperationen mit Künstlern eingegangen, mit Menschen, die die ästhetische Schönheit der Bäume und Wälder verstehen und kommunizieren können. | TED | لقد قمنا أيضا بشراكات مع الفنانين، مع الناس الذين يفهمون ويمكنهم الاتصال مع الجانب الجمالي من أشجار الغابات والمظلات. |
Die Pflanzenwelt wurde vielfältiger, Pflanzen wuchsen und wurden zu Bäumen. | TED | بدأت النباتات فى التنوع و النمو، و تحولت إلى أشجار. |
"Man konnte überhaupt nichts sehen. Man sah Schmutz, Asche und Leute die herumliefen und kaputte Bäume." | Open Subtitles | لم يوجد شئ ، فقط الأوساخ و الرماد و بعض الناس تتجول و أشجار مكسورة |
Aber Gentlemen, wenn sie mich nun entschuldigen, Ich habe Bäume zu retten, und Industrialisten zu enttäuschen. | Open Subtitles | يا سادة ، بعد إذنكم الآن ، لديّ أشجار لأنقذها ورجال صناعة .. لأخيب آمالهم |
Aber Gentlemen, wenn sie mich nun entschuldigen, Ich habe Bäume zu retten, und Industrialisten zu enttäuschen. | Open Subtitles | يا سادة ، بعد إذنكم الآن ، لديّ أشجار لأنقذها ورجال صناعة .. لأخيب آمالهم |
Ich fand zwei Bäume – aber nicht irgendwelche Bäume, Bäume mit Charakter – und dann ein sehr langes Seil. | TED | وجدت شجرتين ولكن ليس أي نوع من الأشجار أشجار ذات صفة مميزة وحبل طويل جدا |
In Humbo, in Südwest-Äthiopien, hat ein wunderbares Projekt, bei dem Bäume auf zerstörtem Land gepflanzt und mit Gemeinden vor Ort an nachhaltiger Forstwirtschaft gearbeitet wird, den Lebensstandard deutlich erhöht. | TED | في هومبو، جنوب غرب أثيوبيا، مشروع باهر لزراعة أشجار في الأراضي المتدهورة وللعمل مع السكان المحليين على إدارة مستديمة للغابات أدى إلى زيادة كبيرة في مستوى العيش. |
Die meisten Menschen denken entweder an einen leeren Raum oder einen strahlend blauen Himmel oder auch an Bäume, die im Wind tanzen. | TED | يعتقدُ معظم الناس إما مساحة فارغة أو سماء زرقاء صافية أو في بعض الأحيان، أشجار ترقص مع الريح. |
Es gibt Bäume auf dem Berg, die 5.000 Jahre alt sind und immer noch leben. | TED | هناك أشجار على هذا الجبل عمرها 5000 سنة ومازالت مفعمة بالحياة. |
Diese Bäume wären nicht mal im Zentrum Manhattens zu übersehen. | TED | أشجار يمكنها أن تبرز في وسط مدينة منهاتن. |
Er ist so groß wie die höchsten Bäume östlich des Mississippi und doch nur ein kleines Element von Chronos. | TED | إنها بقدر ضخامة أي من أضخم أشجار شرق نهر الميسيسيبي، ومع ذلك فإن الأمر مجرد ميزة ثانوية على الكرونوس. |
Übrigens, ich wollte noch sagen hier gibt es Bäume, die aussehen wie UImen. | Open Subtitles | بالمناسبة , سيدى كنت أنوى أن أخبرك هناك أشجار في هذه الغابة تشبه إلى حد كبير شجرة الدردار |
In der Nähe ist ein Fluss mit gutem Wasser, viele Bäume, Viehbestand und Wild. | Open Subtitles | كان بها نهر ذو مياه نقية و أشجار و ماشية و غزلان ذات ذيل اسود |
Die Bäume im Meer der Fäulnis wurden geboren, um diese Welt zu reinigen, die von Menschen verschmutzt wurde. | Open Subtitles | أشجار البحر السام نمت لتنضف تلوث العالم اللذي تسبب به البشر |
Ich kann nicht glauben, dass ich da Bäume hinmalen soll. Es ist... | Open Subtitles | لا أصدق أنها طلبت مني رسم أشجار في هذه اللوحة |
So wie die Zeder unter den Bäumen des Waldes... so stark und so zart ist mein Gemahl. | Open Subtitles | كشجرة التفاح بين أشجار الخشب وكذلك محبوبى بين الأبناء |
Ihr geratet in Gier unter den Eichen, unter jedem üppigen Baum. | Open Subtitles | " .تحترق بالرغبة وسط أشجار البلوط." "وتحت كلّ شجرة بعيدة." |
Nicht nur das, das Spritzen und Fällen der Pappeln und Birken, um den kommerziell wertvollen Kiefern und Tannen Platz zu machen, war erstaunlich. | TED | وليس ذلك فقط، فرش قطع أشجار الحور والبِتيولا من الفصيلة الصنوبرية لإفساح الطريق لزراعة الصنوبر والشوح الأكثر قيمة تجاريًا كانت مذهلة. |
Soll ich etwa aufjeden Haufen Laub achten? | Open Subtitles | أمن المغترض أن أدور حتى أجد أشجار كثيرة؟ |
Drei zusammen stehen für einen "Wald". | TED | أما عند جمع ثلاث أشجار معًا، تصبح لدينا غابة. |
Ich sehe bildhaft vor mir, wie du dich mit einem Glas in der Hand unter Palmen aalst. | Open Subtitles | أكاد أراك تنعمين بالراحة تحت ظلال أشجار النخيل و بكأس طويل في يدك |