Ich stelle nur die Fragen, die ich jedem stelle. | Open Subtitles | أنا فقط أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة التى قد أطرحها على أي شخص وهذا كل شئ |
Diese frage stelle ich mir immer wieder. | Open Subtitles | لازلت أطرح على نفسي هذا السؤال منذ ذلك الحين |
- Keine Ahnung. - Ich stelle Fragen. Kriege ich vernünftige Antworten, dürfen sie nach Amerika. | Open Subtitles | أطرح أسئلة، إن حصلت على أجوبة معقولة يمكنهم حينئذٍ العبور إلى أمريكا |
Somit konnte ich abstrakte, philosophische Fragen stellen und zwar so, dass die Kinder nicht gleich davonliefen. | TED | بهذه الطريقة، صار بإمكاني أن أطرح أسئلة فلسفية مختصرة، بطريقة لا تجعلهم يهربون من الأسئلة. |
Ich glaube, Sie verstehen mich, aber... ich werde Ihnen einige Fragen stellen. | Open Subtitles | أظن أنك تفهم، لكني يجب أن أطرح عليك المزيد من الأسئلة |
Die frage stellte ich das letzte Mal, als ich 22 war. | Open Subtitles | لم أطرح هذا السؤال على أحد، منذ سن الثانية والعشرين |
Über alles weitere stelle ich keine Fragen, mache mir einfach einen Salat und mach weiter. | Open Subtitles | بعد ذلك، لا أطرح الأسئلة أتصرّف كأنّني جماد |
Warum stelle ich nicht meine frage, und dann können wir zu Ihren kommen? | Open Subtitles | لِمَ لا أطرح أسئلتي أولاً ثم ننتقل إلى أسئلتكِ؟ |
Ich stelle eine frage, Sie beantworten sie. | Open Subtitles | تعرف كيف يسير الأمر أطرح أنا الأسئلة، و أنت تجيب عليها |
Ich weiß ich sollte Fragen stelle, aber ich bin dabei. | Open Subtitles | أعلم أنني يجب أن أطرح بضعة أسئلة، ولكن أنا موافق |
Aber ich stelle eine Million Fragen? Nein. | Open Subtitles | في الواقع، يجب أن تكونوا موتى ولكن أتراني أطرح مليار سؤال؟ |
Du glaubst, dass ich dich provozieren will, indem ich dir dieselben ernsthaften Fragen stelle wie allen anderen? | Open Subtitles | حين أطرح عليك السؤال ذاته الذي كنت لأطرحه على أيّ كان فهل هذا يعني أنّني أصعّب مهمتك؟ |
Ich stelle diese frage nicht als Meister, sondern als Mann. Und möchte als solcher eine Antwort. | Open Subtitles | لا أطرح هذا كسيّدك، ولكن أسأل كرجل، وبحاجة لإجابة له كما فعلت |
Ich stelle Ihnen Fragen. Es verrät uns, ob Sie lügen oder die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | أطرح عليك أسئلة والجهاز يحدّد إذا ما كنت تكذب أم تقول الحقيقة |
Ich stelle diese frage mit ernster Absicht. | Open Subtitles | أنا أطرح هذا السؤال بحسن نية، كنتأتساءلإن تعلمتأيمننظرياتي.. |
Nehmen Sie es nicht persönlich, aber ich muss Ihnen diese Fragen stellen. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا شخصيّاً ولكن لابدّ لي أن أطرح هذه الأسئلة |
Bruno Giussani: Eric, bleiben Sie noch etwas bei mir – ich würde Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. | TED | شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Bitte warten Sie hier. Ich möchte Ihnen später ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | يمكنك الإنتظار ربما أطرح عليك بعض الأسئلة فيما بعد. |
Und... ich wollte diese Fragen stellen, ich wollte die Antworten wissen. | Open Subtitles | وأردت أن أطرح تلك الأسئلة وأردت معرفة الإجابات، |
Also möchte ich eine frage stellen: Wie sollte Kultur im 21. Jahrhundert aussehen? | TED | لذلك أريد أن أطرح سؤالا: ما ينبغي للثقافة في القرن الـ 21 ان تبدو عليه؟ |
Also stellte ich eine ganz einfache Frage: "Was bedeutet es für Sie heute, eine gute Frau oder ein guter Mann zu sein?" | TED | لذا بدأت أطرح سؤالا جدّ بسيط ماذا يعني لك اليوم أن تكون امرأةً جيِّدة أو رجلاً جيداً؟ |