Um fünf vor drei... werden wir uns näher kommen, als du denkst. | Open Subtitles | قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور |
Um fünf vor drei... werden wir uns näher kommen, als du denkst. | Open Subtitles | قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور |
näher gehe ich nicht an 1408 heran, es sei denn, das Zimmer ist wieder dran. | Open Subtitles | هنا أقرب ما يمكن أن أكون من الغرفة 1408 مالم يكون وقت التنظيف الشهري |
Da fliegen dir eher Engel aus dem Hintern, als dass du bei ihr landen könntest. | Open Subtitles | إنّ فرصتكَ في خروج ملائكة من مؤخّرتكَ، أقرب من فرصتكَ في مصاحبة فتاة مثلها. |
Aber wo wäre der nächste AED, um diesem Patienten zu helfen? | TED | لكن حيث تكون أقرب جهاز إيقاف الرجفان لمساعدة هذا المريض؟ |
Also nicht richtig -- aber so gut wie es eben geht. | TED | ليس استنساخاً حقيقياً, و لكن أقرب ما نستطيع الوصول إليه |
Aber sie sitzen sich definitiv mindestens fünf Zentimeter näher als gewöhnlich. | Open Subtitles | لكنها يجلسان أقرب لبعضها بإنشين على الأقل مما إعتادا عليه |
Ich muss mir das Licht näher ansehen, was es auch ist. | Open Subtitles | يجب أن ألقي نظرة أقرب على هذا الشئ، أياً يكن |
Du bist jetzt zwei Schritte näher an deinem Autoschlüssel und der Heimfahrt. | Open Subtitles | الآن أنت أقرب خطوتان من الحصول على مفاتيح سيارتك والذهاب للمنزل |
Ein Vergleich mit Onkel Willard als junger Mann würde ihm näher kommen. | Open Subtitles | ومن شأن أقرب تقريبية يكون العظمى العم ويلارد كرجل الأصغر سنا. |
Kirkmans Versprechen, die Regierung wieder aufzubauen, rückte der Realität einen Schritt näher. | Open Subtitles | وعد الرئيس كيركمان بإعادة بناء الحكومة أصبح أقرب إلى الواقع اليوم |
Was das natürlich bedeutet, ist, dass die Dinge in der Vergangenheit näher beieinander lagen. | TED | ما يعنيه ذلك، بالتأكيد، هو أنه في الماضي، كانت الأشياء أقرب لبعضها. |
Er ist eher was für David Blaine, als für die Wand des Wahnsinns. | Open Subtitles | ثق بي هذا الفتى أقرب لكونه ديفيد بلين عن كونه من الغرباء |
Ihr würdet es einen Werwolf nennen, aber technisch ist es eher ein wolfähnlicher, wellenlängenabhängiger Gestaltenwechsler | Open Subtitles | أنتم تسمونه بالمذؤوب، لكنه في الحقيقة أقرب لتجسد من الموجات الطولية على شكل ذئب |
Tu das, wenn du willst. Die nächste Stadt ist 15 km weg. | Open Subtitles | اذهب لتتصل ان أردت , أقرب مدينة على بعد عشرة أميال |
Das Schiff steuert das nächste Land an, in dem wir Zuständigkeit für eine Anklage besitzen. | Open Subtitles | الآن هذه السفينة ليست تحت سيطرة الشمال. فلترسل أقرب مدينة قواتها إلى هنا. |
Ich brauche so schnell wie möglich eine neue Ladung der Formel. | Open Subtitles | أحتاج إلى كمية جديدة من التركيبة في أقرب وقت ممكن. |
Wenn Sie uns sagen würden, wer Sie sind, wären Sie nicht mehr hier. | Open Subtitles | في وقت أقرب إذا ما أعطيتنا إسمك الحقيقي سوف يتم إستدعائك قريباً |
Ich bin aufgrund meiner Verwundung leicht schwerhörig. Würden Sie mich bitte möglichst nah beim Führer platzieren? | Open Subtitles | أيها الميجور , جروحي تركتني أسمع بالكاد لطفاً ضعني عند أقرب موضع ممكن من الفيورر |
Natürlich. Ich erzähle meinem Dad alles. Mein Dad ist mein bester Freund. | Open Subtitles | بالطبع فعلت ، أخبر أبي كل شيء، أبي هو أقرب أصدقائي |
mit dem Ausdruck seiner Entschlossenheit zur Unterstützung der Anstrengungen, die der Gerichtshof unternimmt, um seine Tätigkeit zum frühestmöglichen Zeitpunkt zum Abschluss zu bringen, | UN | وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، |
Wir werden mehr Nahrungsmittel in unserer Nähe anbauen müssen. | TED | ونحن في طريقنا لزراعة المزيد من الغذاء أقرب إلى المكان الذي نعيش فيه. |
Maecenas, der Nachrichtenleser soll verkünden, dass sie bald wie möglich aufbrechen. | Open Subtitles | مايسيناس، قارئ الأخبار يعلن انهم سيخرجون في أقرب وقت ممكن. |
Aber wenn man sich die nächstgelegenen Sterne anschaut, die nächsten 40 oder 50 Sterne, sind es etwa 10 Jahre. | TED | ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات. |
Ich würde gerne von einem meiner besten Freunde erzählen, Okoloma Maduewesi. | TED | بداية أود أن أحكي لكم عن أحد أقرب أصدقائي، أوكولوما مادويسي. |