ويكيبيديا

    "أقل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weniger
        
    • am wenigsten
        
    • unter
        
    • sagte
        
    • Mindeste
        
    • wenig
        
    • sage
        
    • nicht so
        
    • sagen
        
    • wenigstens
        
    • habe
        
    • hab
        
    • knapp
        
    • nur
        
    • kleinste
        
    Falls eine Delegation dem Sekretariat weniger als 200 Ausfertigungen ihrer Erklärung bereitstellt, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt. UN وإذا وفر الوفد أقل من 200 نسخة من بيانه للأمانــة العامـــة، توضع هـــذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten. UN ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Sie besitzen eine Fähigkeit, die sie weniger abhängig macht von Entwicklungshilfe. TED لديهم مهارة، مما يجعلهم أقل اعتمادا بكثير على المساعدات الخارجية.
    Darüber hinaus tragen sie am wenigsten zu den weltweiten Emissionen von Treibhausgasen bei. UN وهذه البلدان هي أيضا أقل البلدان إسهاما في الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة.
    Ich glaube, dass das in weit unter 20 Jahren machbar ist. TED وأعتقد بأنه يمكن تحقيق ذلك في أقل من 20 سنة
    Oh, ich habe nicht gesagt, ich hatte eine. Ich sagte, ich hatte wahrscheinlich eine. Open Subtitles لم أقل أنّه كـان لديّ زوجـة لقد قلت من المحتمل أن كـان لديّ
    Unten rechts hat Bangladesh die selbe Bevölkerungsdichte wie Bahrain, aber verbraucht 100-mal weniger pro Person. TED في اليمين السفلى، بنغلاديش لديها نفس الكثافة السكانية للبحرين ولكنها تستهلك 100مرة أقل للفرد
    Vielleicht gibt es in den Städten weniger Pestizide als in ländlichen Gegenden. TED احتمال وجود مبيدات حشرية أقل في المدن عنها في المساحات الريفية
    Ich begann immer weniger zu tun, immer weniger zu denken und weniger zu fühlen. TED فوجدت نفسي أفعل أموراً أقل من السابق و أفكر أقل و أشعر أقل.
    Wenn man von weniger als vier Dollar pro Tag lebt und amputiert ist, hat man sein Gliedmaß wahrscheinlich bei einem Fahrzeugunfall verloren. TED الفرص هنا, إذا كنت تتقاضى أقل من أربع دولارات باليوم، ولديك طرف مبتور حيث فقدت أحد أطرافك في حادث سيارة.
    Wenn Sie wirklich viel abnehmen, bekommen Sie Hunger und Ihre Muskeln verbrennen weniger Energie. TED إذا فقدت الكثير من الوزن، فإنك تصبح جائع، وتحرق عضلاتك أقل من الطاقة.
    Es gibt weniger Bedarf für vertikal integrierte Unternehmen, und Wertschöpfungsketten können zumindest aufgebrochen werden. TED هناك حاجة أقل للمنظمة المتكاملة رأسيًا، وعلى الأقل فإنّ سلاسل القيمة يمكن كسرها.
    Kann die Vernunft den Denker dazu zwingen, weniger Grausamkeit und Verschwendung zu wollen? TED هل بإمكان المنطق أن يجبر المفكر على أن يريد أقل وحشية وخراب؟
    Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Es gibt z. B. einige Öko-Extremisten, die glauben, dass es für den Planeten, für Gaia, besser wäre, wenn es viel weniger Menschen gäbe. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    Das bedeutet weniger Konkurrenz für Sie und einen zusätzlichen Anreiz, aktiv zu werden. TED هذا يعني أنه هناك منافسة أقل وهو حافز إضافي لك لتتواصل معهم.
    Frugale Innovation ist die Fähigkeit, mehr wirtschaftlichen und sozialen Wert mit weniger Ressourcen zu schaffen. TED الابتكار المُقتَصِد هو القدرة على خلق المزيد من القيمة الاقتصادية والاجتماعية باستخدام موارد أقل.
    Deckung der Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder, der Binnenentwicklungsländer und der kleinen Inselentwicklungsländer UN التصدي لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    Ich denke, ich freue mich von allen am wenigsten, aber ich freue mich für sie. Open Subtitles وأعتقد أن جميع من هو أقل سعيدة. لكنني ما زلت سعيدا جدا بالنسبة لها.
    Der eigentliche Preis für die Konzession liegt unter 20.000 Dollar, oder? Open Subtitles ثمن الرخصة أقل من 20 ألف دولار أليس كذلك ؟
    Aber ich sagte ihm nicht, dass Sie hinterher was anderes vorhaben. Open Subtitles لكنني لم أقل آي شيء عن مكان ذهابك فيما بعد
    Das Mindeste ist doch, dass man sich entschuldigt oder... sonst was sagt. Open Subtitles اعتقد أن أقل مايجب فعله قول : آسف .. أو شىء
    wenig Ballaststoffe bedeuten wenig Brennstoff für die Darmbakterien. Sie verhungern und sterben ab. TED ألياف أقل تعني وقود أقل لبكتريا الأمعاء بشكل أساسي تجويعها حتى تموت.
    Wenn ich das jetzt nicht sage, werde ich es nie tun. Open Subtitles إنظري ، إن لم أقل هذا الآن لن أقوله مطلقآ
    Die werden nicht so schnell nervös, wenn er die Knarre hat. Open Subtitles هو سيكون أقل عصبية اذا كان فى مدخل الشار ع
    Was wir auch annehmen, es ist besser, möglichst wenig zu sagen. Open Subtitles كل شخص يشتبه به من الأفضل قول أقل الأشياء الممكنة
    Er zwingt dich dazu, dich zu verbiegen, dann hätte er wenigstens auftauchen können. Open Subtitles إنه يجعلك تمرين بكل هذه المصاعب أقل ما يمكنه فعله هو الظهور
    Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.
    Ein Idiot sein ist besser als ein Nichts sein. Das hab ich nie gesagt. Open Subtitles ـ وجود هزة أفضل من لاشىء ـ لم أقل أنك كنت لا شىء
    War nicht viel Beute für einen Bankraub, gerade mal knapp unter 7.000. Open Subtitles لم تَكن سرقَة كبيِرة. تم سرقَة أقل من 7 الاف دولار.
    Und das nur, weil ich noch nie eine 1 gesehen habe. Open Subtitles وهذا فقط لآنى لم أرى درجه أقل من 2 ابدا.
    In der heutigen Welt kann die kleinste Handbewegung... als sexuelle Belästigung fehlinterpretiert werden. Open Subtitles و في عالم اليوم فإن أقل اقتراح قد يكون طلباً يساء فهمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد