- Wenn du so spät wärst... - Ich weiß, dass du viel zu tun hast. | Open Subtitles | لا ، فلو كنت أنت من تأخر كنت أنا أعلم كم أنت مهتمة بعملك |
Nur ein paar Typen. - Ich weiß, was sie wirklich sind. | Open Subtitles | أنهم فقط مجموعة من الرجال أنا أعلم حقا من هم |
Und Ich kenne diese Anlage wie meine Westentasche. - Welche Hingabe! | Open Subtitles | و أنا أعلم أن هؤلاء الخضراويين محصورون في كف يدي |
Paige, Ich kenne den Jungen. Ich war auch so ein Junge. | Open Subtitles | بايدج ، أنا أعلم هذا الولد لقد كنت هذا الولد |
Ich weiss, es fällt dir schwer. Für mich ist es auch schwer. Aber wir müssen gehen. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب |
Egal, Ich weiss, er wird heute Nacht angreifen. Ich weiß es. | Open Subtitles | على أي حال، أنا أعلم أنه سيهاجم اليوم، أعلم هذا |
Das weiß ich aus Erfahrung, aber wir gehen keine Risiken ein. | Open Subtitles | ليس مريح كثيراً صدقيني , أنا أعلم من واقع تجربه |
- Das tu ich Ja. Ist Ja gut, jeder hat mal Angst. | Open Subtitles | أنا أعلم انك تفعل و من الطبيعي أن تكون خائف، كارتر |
Ich wusste, dass ich für diesen Vortrag vielleicht gehackt werden würde, also erspare ich euch die Mühe. | TED | أنا أعلم أنه قد يتم اختراقي لإلقائي هذه الكلمة، ولذلك دعوني أوفر عليكم الجهد. |
- Ich weiß, was du im Auto gemacht hast. - Was weißt du? | Open Subtitles | ـ أنا أعلم ماذا كنتِ تفعلين في السيارة ـ ماذا تعلم؟ |
- Ich bin mir sicher! - Ich weiß, Steven. | Open Subtitles | ـ أنا متأكد من ذلك ـ أنا أعلم ذلك، ستيفن |
Wir sitzen hier nur rum ... - Ich weiß, es ist schon spät, aber, ob... | Open Subtitles | اسمع، نحن فقط سيتين 'حول here-- أنا أعلم أنه هو نوع من اللحظة الأخيرة. |
- So funktioniert das nicht. - Ich weiß, wie es funktioniert. | Open Subtitles | إنه لا يعمل بهذه الطريقة أنا أعلم كيف يعمل |
Ich kenne die Gepflogenheiten von JR so gut wie kein anderer. | Open Subtitles | أنا أعلم مداخل ومخارج جر افضل من اى شخص آخر |
Ich kenne dich nicht einmal wirklich, aber könntest du mir bei einer Sache behilflich sein? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تعلمني على الاطلاق ,لكن هل يمكنكك مساعدتي في شيئاُ ما؟ |
Ich kenne diese Gesetze, weil ich sah, wie Freunde und andere Herumreisende ins Gefängnis geschleppt oder vorgeladen wurden, weil sie diese sogenannten "Verbrechen" begangen hatten. | TED | أنا أعلم عن تلك القوانين لأنني رأيت أصدقاء ورحّالة آخرين سحبوا إلى السجن أو تلقوا دعوات بارتكاب ما سمّي بجرائم. |
Ich bin dein Vater. Ich weiss, es ist noch Gutes in deinem Herzen. | Open Subtitles | . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير |
Ich glaube nicht nur, dass ich Leo sah, Ich weiß es. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أنني شاهدتُ ليو أنا أعلم أنني فعلت |
Ich weiss, ich würde Dich nicht fragen, wenn es nicht so wichtig wäre. | Open Subtitles | أنا أعلم لم أكن لأطلب هذا منكِ إن لم يكن الأمر هاما |
- Ich fühle mich gut. Ich weiss, Sie haben nichts getan. Setzen Sie sich. | Open Subtitles | أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس |
Baby, Das weiß ich doch, aber du musst das für mich tun, okay? | Open Subtitles | حبيبتي أنا أعلم ولكن أنا بحاجة لك لتفعلي هذا من أجلي، حسنا؟ |
Oh, jetzt weiß ich. Ich verwandeI' ihn in eine Ente. Ja, Ja, das ist so böse! | Open Subtitles | أنا أعلم , سأحوله إلى بطة , نعم , نعم , هذا عمل شرير جداً |
Ich wusste, dass ihr kommen würdet. Also musste ich auch herkommen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك كنت ستأتين إلى هنا فكان على أن أكون أنا هنا أيضا |
Sie kennen nicht die Träume der kleinen Leute, aber Ich schon... | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون مالذي يتمنونه عامة الناس, ولكني أنا أعلم |