ويكيبيديا

    "أنا أقول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich würde sagen
        
    • Ich sage nur
        
    • Ich meine ja
        
    • - Ich sage
        
    • Ich sagte
        
    • Ich sage es
        
    • Ich sag ja
        
    • Ich sag's
        
    • Ich sage ja
        
    • Ich mein ja
        
    • Ich will sagen
        
    • Ich sag'ja
        
    • sag ich
        
    • sage ich
        
    • ich sage "
        
    Ich würde sagen, es ist genug. Ich meine, was ist Liebe überhaupt? Open Subtitles أنا أقول أن هذا يكفي أقصد,ما هو الحب على أية حال
    Ich sage nur, wenn du das nochmal machst, suche ich dich nicht. Open Subtitles أنا أقول , أنك إن إختفيت هكذا ثانية لن أبحث عنك
    - Psycho-Alarm. - Ich meine ja bloß. Open Subtitles إنذار بمحاضرة للطب النفسي حسناً , أنا أقول وحسب
    - Ich sage nur: Open Subtitles أنا أقول فقط إن كنت تريد أن ترحل فارحل 714 01:
    Ich sagte, wir müssen umgruppieren nach Plan Sechs. Open Subtitles أنا أقول أننا لا بد ان نعيد التنظيم وفق الخطة السادسة
    - Ja. Alan Parrish wurde hier umgebracht. Ich sage, es war sein Vater. Open Subtitles ألان باريش الصغير أنا أقول أن اباه هو من فعلها
    Ich sag' ja nur, ich denke, wir sind zu vorsichtig. Open Subtitles أنا أقول فحسب ، أظن أننا بالغنا بالحذر بِشأن هذا
    Ich sag's dir, sie ist mit einem Jäger geflogen und konnte ihn von innen steuern. Open Subtitles أنا أقول لك ، كانت في طريقها لرايدر. تعلمت كيفية السيطرة عليها من الداخل.
    Okay, okay, Ich sage ja nur, dass es ein bisschen gefährlich werden könnte. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء.
    Ich mein ja nur, lächle hübsch und geh wieder zum Jobcenter. Open Subtitles أنا أقول فقط ضعي ابتسامة على وجهك واذهبي إلى مركز الوظائف
    Ich würde sagen, ich habe noch nie zuvor für jemand gearbeitet, der so gut war. Entschuldigen Sie mich bitte. Open Subtitles أنا أقول أنني لم أعمل مطلقاً مع أحد بهذا الاتقان اعذرني
    Ich würde sagen, das ist mehr als die empfohlene tägliche Alkoholmenge. Open Subtitles أنا أقول هذا حول تجاوز ادنى متطلباتك اليومية
    Schau, ich... Ich sage nur, wenn Sie Zeit für Halloweenkostüme haben, dann hast du wahrscheinlich Zeit meinen Vater die Basispflege zu bieten. Open Subtitles , أنظري , أنا أقول فحسب , لو ان لديكِ الوقت لملابس عيد القديسين فلابد ان لديكِ الوقت للاعتناء بأبي
    Ich sage nur, das es möglich ist, dass das mit ihm passiert ist. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه احتمال من الممكن ان يكون قد حدث له.
    Ich meine ja nur. Streng dein Professorengehirn an. Open Subtitles أنا أقول فحسب أن تستخدم دماغ البروفيسور، اتفقنا؟
    Ich meine ja nur, dass ich Macht über ihn habe und sie zu unserem Vorteil nutzen werde. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا
    - Ich sage Ihnen, sie müssen ersetzt werden. - Hör zu, Kleines... Open Subtitles أنا أقول لك انهم يجب أن يغيروا اسمعي ، جيرلي
    - Sie hätten etwas sagen können. - Ich sage es jetzt. Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا - أنا أقول هذا الآن -
    Sam, Ich sagte dir doch, Dad will nicht gefunden werden. Open Subtitles عن مخالفات السير أنا أقول لك, أنا لا أعتقد أن أبي يريدنا أن نجده
    Vielleicht willst du einen näheren Blick auf dieses Monster werfen, aber ich sage, es ist Zeit abzuhauen. Open Subtitles ربما أنت ترغب بأخذ نظرة عن قرب لهذا الوحش لكن أنا أقول أنه الوقت لنترك هذا الامر
    Ich sag' ja nur, wenn der erste Gemeindeaktivist ankommt... und eine Beschwerde über den Drogenhandel in seiner Nachbarschaft einreicht,... werden wir dann nicht sofort wieder Leute festnehmen? Open Subtitles لا ، أنا أقول فقط أنه بعودة المواطنين للشكوى بشأن نشاط الزوايا في أحيائهم
    Ich sag's dir, dieses Phantomschiff wird vom Teufel persönlich gesteuert. Open Subtitles أنا أقول أنة شيطان ذلك الذى يقود هذة السفينة الشبح
    Nun, ich sage "Ja" und wenn es sowas gibt, geht der Preis an Darwin! TED حسناً، أنا أقول نعم، وإن كان هناك، أنا أعطي الجائزة لداروين
    Ich mein ja nur, lächle hübsch und geh wieder zum Jobcenter. Open Subtitles أنا أقول فقط ضعي ابتسامة على وجهك واذهبي إلى مركز الوظائف
    Ich will sagen, Sie sollten ihre Familie verständigen. Holen Sie sie schnellstmöglich her. Open Subtitles أنا أقول بأنه يتعيّن عليكم الإتصال بعائلتها وجلبهم إلى هنا بأسرع وقت.
    Aus einer ganzen Reihe von Gründen sag ich, wir sollten annehmen und es gut sein lassen. Open Subtitles للعديد من الأسباب أنا أقول اننا نقبل به
    Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد