ويكيبيديا

    "أنك كنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass du
        
    • du warst
        
    • dass Sie
        
    • Sie waren
        
    • Du hast
        
    • warst du
        
    • Sie hatten
        
    • Du hattest
        
    • du wärst
        
    • du bist
        
    • waren Sie
        
    Also, Ken, ich schreibe nicht, dass du in Sallys Wohnung warst. Open Subtitles انا لا أريد أن أنشر أنك كنت في منزل سالي
    Wenn sie merken, dass du sie verarscht hast, wirst du gesteinigt. Open Subtitles عندما يكتشفون أنك كنت تخدعهم، سيرغبون أن يمزقوك بشفرات باردة.
    Ich erinnere mich doch. du warst eine der Testpersonen für diese Kopfaufschäumung, stimmt's? Open Subtitles أننى أتذكر ، أنك كنت واحد من حالات الاختبار الأولى فى مينوكسيدول
    Man sollte meinen, dass Sie mit dem Finger am Abzug recht geschickt sind. Open Subtitles ذلك يقول أنك كنت بارع في سحب الزناد ، أليس كذلك ؟
    So betrunken und verrückt wie Sie waren, als Sie ihn erdrosselt haben, müssen Sie wohl an Ihre Frau gedacht haben, die auch erdrosselt wurde. Open Subtitles لقد كنت مخموراً و مجنوناً حين قمت بخنقه أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها
    Ich glaube, Du hast die Wahrheit gesagt, auch in Bezug auf die Götter. Open Subtitles أعتقد الآن أنك كنت تنطق بالحقيقة فيما يتعلق بكل شيء، وخصوصًا الآلهة
    Da du so oft nicht befördert wurdest, willst du den Mistkerlen zeigen, dass du recht hast. Open Subtitles لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق
    Bill hat mir gesagt, dass du auch mal so eins hattest. Open Subtitles لقد أخبرني بيل أنك كنت تمتلك سابقا واحدا من هؤلاء
    Lass uns hier raus! - Wir wissen, dass du uns helfen willst. Open Subtitles أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد
    Ich habe dir vergeben, weil ich dachte, du wärst in sie verliebt, und jetzt erfahre ich, dass du auf Partys Leute befummelt hast! Open Subtitles أعني، سامحتك لأنني قلت أن هناك احتمال بسيط أن تكون تحبها و الآن عرفت أنك كنت تجذب أي امرأة من الحفلات
    Daran würde ich mich erinnern. - Sorry, aber du warst ziemlich betrunken, ich ja auch. Open Subtitles ـ أظن إنني سوف أتذكر ـ بدون إهانة، أنك كنت ثملة في تلك الليلة
    (du warst während meiner Kriegszeit mein bester Freund.) Open Subtitles لأننى أكاد أفقد عقلى .. وبما أنك كنت أفضل صديق لى ..
    Wenn du mir was abgibst, könnte ich sagen, du warst zu schnell. Open Subtitles اذا عرضت علي رشوة صغيرة ، ويمكنني أن أقول له أنك كنت سريع جدا بالنسبة لي
    Die Tatsache, dass Sie das für Ihren Sohn taten, nutzen wir. Open Subtitles حقيقة أنك كنت تناضلين من أجل ابنك شيء يمكننا استغلاله
    Nur weil Sie online waren, bedeutet es nicht, dass Sie hier waren. Open Subtitles إن مجرد كونك على شبكة الإنترنت لا يعني أنك كنت هنا.
    Aber hier steht, dass Sie dieses Gebäude in die Luft jagen wollten. Open Subtitles لكن مكتوب هنا أنك كنت تحاول زرع قنبلة في هذا المبنى
    - Sie waren hier bis nach Mitternacht. Open Subtitles الحارس يقول أنك كنت هنا إلى ما بعد منتصف الليل في الليلة الماضية
    Ich glaube, Du hast dich ganz gut gemacht, ehe ich zu euch kam. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تقوم بعمل جيد من قبل أن أذهب إلى هناك
    Jetzt rück schon raus. warst du gestern hier? Hast du ihr aufgemacht? Open Subtitles هل تقول أنك كنت معها البارحة و أنت من أدخلتها هنا؟
    Sie hatten eine Beziehung zu ihm. Open Subtitles يبدو أنك كنت ، حسنا ، دعينى أقول على علاقة وثيقة بهذا الرجل
    Du hattest doch mal so einen total verkommenen blauen Chevy Nova. Open Subtitles أتذكر أنك كنت تقود تلك السيارة الزرقاء المزعجة
    Er sagte, du wärst bei den Verhandlungen ziemlich schwierig aber mit meiner Hilfe könnten sie schnell abschließen es sei gut für die Familie. Open Subtitles قال أنك كنت صعباً فى المفاوضات لكن لو حصلوا على بعض المساعدة و عقدوا الصفقة بسرعة فذلك سيكون فى مصلحة العائلة
    He, Olaf! du bist als Troll genauso inkompetent wie als Mann! Open Subtitles أولاف،أنت غير كافي كما أنك كنت قزم عندما كنا نتواعد
    Tja, unserer auch, denn wie es scheint, waren Sie da, als er starb. Open Subtitles في الواقع، تحقيقنا أيضاً منذ أن بدا أنك كنت هناك عندما توفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد