ويكيبيديا

    "أوّل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der erste
        
    • erster
        
    • die ersten
        
    • zuerst
        
    • als Erstes
        
    • der ersten
        
    • als Erste
        
    • die erste
        
    • das erste
        
    Das ist ganz schön aufregend für mich. Sie sind der erste Gast seit zehn Monaten. Open Subtitles هذا أكثر موقف إثارة رأيته في حياتي، إنّكَ أوّل ضيف يردني مُنذ 10 أشهر.
    Trotzdem ist unser Freund der erste, den ich seither gesehen habe. Open Subtitles صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ
    Es stellt sich heraus, dass das nicht sein erster Ausflug ist. Mehrere ungeklärte Ausgänge, die sich über mehr als einen Monat hinzogen. Open Subtitles تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر
    Wer will mir als erster erzählen, was hier gerade passiert ist? Open Subtitles من يُريد أن يكون أوّل من يُخبرني بما حدث هنا؟
    Außer, die ersten paar sind schrecklich, dann können wir vier haben. Open Subtitles ما لم يُرعبنا أوّل طفل . حينها بإمكاننا إنجاب أربعة
    zuerst sehen wir den schwarz-weißen Bordstein, was praktisch ist, weil wir das schon vorher gesehen hatten. TED أوّل ما رأيناه كان الحدود السوداء وا لبيضاء، وهو أمر مفيد كوننا رأينا ذلك مسبقا.
    als Erstes brauchen wir einen Bericht über die Standfestigkeit des Abhangs, um eine Lösung zu erarbeiten. Open Subtitles لذا فإنّ أوّل شيءٍ سنحتاجه، حضرة الضابط، هُو تقرير سلامة التربة على حافة الجُرف تلك
    Einer der ersten weiblichen Anwälte New Yorks. Open Subtitles كانت واحدة من أوّل النِساءِ المحاميون في ولاية نيويورك
    Nicht der erste Rowdy, der eine Kugel auf diesen Dächern gefangen hat. Open Subtitles ليس أوّل صبي يعيش بالشارع يُصاب برصاصة على أسطح هذه المنازل.
    der erste ging um 9 Uhr raus, der Letzte um 12 Uhr. Open Subtitles أوّل المغادرون غادر تمام التاسعة صباحًا, وآخرهم غادر ظهرًا,
    Sie sind der erste, den ich kenne, der jemanden getötet hat. Open Subtitles أنت أوّل شخص أقابله على الإطلاق قتل شخص ما
    Sie sind der erste, den ich kenne, der jemanden getötet hat. Open Subtitles أنت أوّل شخص أقابله على الإطلاق قتل شخص ما
    Du willst der erste sein. Open Subtitles أنت تريد أن تكون أوّل من يفعلها أليسَ كذلك ؟
    Ich helfe ihr bei ihrer Schwangerschaft und heute ist mein erster Arbeitstag. Open Subtitles أنا أساعدها في فترة حملها وهذا أوّل يوم لي في العمل
    Nun weiß ich, was mein erster Schritt als Königin sein wird. Open Subtitles الآن أعلم ما هو أوّل شيءٍ سأفعله عندما أغدو ملكة..
    Wenn du einen Vormund erreichst, wirst du auf der Stelle frei gelassen,... weil das dein erster Drogenarrest ist. Open Subtitles بوسعك الإتصال بوصيّ لك ، كلانا يعلم أن مصلحة الأحداث ستطلق سراحك بما أنه أوّل إعتقال لك في قضية مخدّرات
    Mit dem Ackerbau entstanden die ersten Hochkulturen, die ersten aus Lehm und Ziegeln gebauten Städte, die ersten Weltreiche. TED بالطبع، جاءت مع الزراعة أُولى الحضارات الكبرى، أوّل المدن المبنيّة من الطين والطوب، أوّل الإمبراطوريات.
    die ersten beiden kosten 300 pro Gramm. Ein Freundschaftspreis. Open Subtitles أوّل إثنين بنفس السعر 300 دولار للجرام، هذه الأسعار للأصدقاء
    Es klingt absurd... genauso dachte ich, als ich zuerst davon hörte, aber wie verrückt es auch klingen mag, es ist die Wahrheit. Open Subtitles يبدو كلاماً غير معقول، وهو نفس ما خامرني أوّل مرّة علمت بالأمر لكن رغم أنّ الأمر يبدو جنونياً، إنّها الحقيقة
    Denn wenn ich anfange das Bewusstsein zu verlieren, Erschieße ich Sie zuerst. Open Subtitles لأنّي إذا بدأتُ بفقدان الوعي، فأنت أوّل من سأطلق النار عليه.
    als Erstes würde ich gerne sichergehen, wer an meiner Seite ist. Open Subtitles أوّل ما أودّ فعله هو أن أتأكَّد ممَّن في صفّي.
    Eine der ersten Waffen des Menschen war der Speer. Open Subtitles واحدة من أوّل الأسلحةِ الرجل إخترعَ كَانَ الرمحَ.
    Ich hätte wetten können du wärst als Erste draußen, um die Feuerwehrmänner zu sehen. Open Subtitles حسبتك ستكونين أوّل المصطفّين لتفقّد رجال الإطفاء
    Meines Wissens nach die erste Mitteilung von ganz oben,... ..die wir hierje erhalten haben. Open Subtitles هذا أوّل إتصال رفيع المستوى هذا التركيب لم يستقبل أبداً حسب ما أعرف
    Es ist das erste Mal seit zwei Tagen, dass ich Luft holen kann. Open Subtitles إنّها أوّل مرّة أتمكن فيها من الخروج لاستنشاق الهواء خلال حوالي اليومين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد