Da liegen Sie falsch. (Mulder) Haben Sie etwas auf der Toilette gehört? | Open Subtitles | السّيدة هولفي، سمعت أيّ شئ في حمّام مباشرة قبل تيدي إختفى؟ |
Könnten Sie es für mich umtauschen gegen etwas... irgendwas, was Sie finden können, das... | Open Subtitles | بان تبدلى هذا بشىء أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ تضعى يدكَ علية ..ذلك ،تعلمين. |
alles, was Sie sagen, wird mir nur erhalten mehr sauer auf Chandler. | Open Subtitles | أيّ شئ الذي تَقُولُ سَيَحْصلُ على فقط ني إنزعاج أكثر بالشماعِ. |
Weil ich diesen Jungen mehr als alles auf der Welt liebe. | Open Subtitles | لأنني أحب ذلك الصبي أكثر من أيّ شئ في العالم |
Hör auf dich zu beklagen. Offensichtlich fehlt es dir an nichts. | Open Subtitles | توقّف عن الإنتحاب، فحسبما يبدو أنت لا ينقصك أيّ شئ |
Gibt es irgendetwas, was du noch mehr hasst, als das Pferd? | Open Subtitles | والحصان؟ هل هناك أيّ شئ في العالمِ تكْرهُه بقدر ما تكره ذلك الحصانِ؟ |
Wenn mir etwas zustoßen sollte, wird das auch auf dich zurückfallen. | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شئ لي، فسيقع هذا على رأسك أيضاً. |
Also wen du etwas machst, wie jemanden umbringen, fällt es auf mich zurück. | Open Subtitles | , لذا لو فعلتِ أيّ شئ كقتل أحدهم فهذا سيقع على عاتقي |
Und wenn es etwas gibt, wozu sie mich brauchen um sich aufzumuntern, ich bin da, Tag und Nacht... besonders in der Nacht. | Open Subtitles | و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً |
Ist Ihnen hier im Haus in letzter Zeit etwas Merkwürdiges aufgefallen? | Open Subtitles | ألاحظت أيّ شئ غريب في المبنى خلال عدة الأيام السابقة؟ |
Und wenn du etwas siehst oder hörst, sage es mir unverzüglich. | Open Subtitles | ولو سمعت أو رأيت أيّ شئ أوصل ذلك لي فورا |
Sie ist einer der Menschen, für die man alles machen würde. | Open Subtitles | إنها من أولئك الأشخاص الذين تودّ عمل أيّ شئ لأجلهم |
Ein guter Stabschef möchte alles im Vorfeld klären, was dem Präsidenten schaden könnte. | Open Subtitles | ولكن مدير المكتب الجيد يرغب في معرفة أيّ شئ قد يضر الرئيس |
Ich tu alles, was man mir sagt. Aber sagen Sie mir, wer der Chef ist. | Open Subtitles | وسأكون مسروراً لعمل أيّ شئ تريده فقط أخبرني مـن الرئيس؟ |
Mehr als alles auf der Welt liebe ich Kinder. | Open Subtitles | أكثر مِنْ أيّ شئ، أَحبُّ الأطفالَ. أكثر مِنْ أيّ شئ. |
Hey, wenn ihr auf irgendwas stoßt, egal, was, ruft mich an. | Open Subtitles | أنتما . . لو أنكما صادفتما أيّ شئ اتصلا بي |
Wenn es irgendwas gibt, dass Sie mir über ihn sagen können... | Open Subtitles | لذا إن كان هناك أيّ شئ يمكنك أن تخبرني عنه. |
Ich will es mehr als sonst irgendwas auf der Welt. | Open Subtitles | أُريدُه أكثر مِنْ أيّ شئ في هذا العالمِ. |
- Bitte, helfen Sie, ihr zu helfen. - Ich darf nichts gesetzwidriges tun. | Open Subtitles | لذا رجاء ساعدني كي أساعدها لا أستطيع فعل أيّ شئ غير شرعي |
Es mag zwar klug sein, aber es sieht immer noch nach nichts aus. | Open Subtitles | هو قد يكون ذكي هو ما زال لا يبدو لنا أيّ شئ |
Du Wilder hast gar kein Recht, irgendetwas zu fordern. | Open Subtitles | أنت وحشي لَسْتَ بموقعٍ يسمح لك بِطَلَبِ أيّ شئ |
Hast du schon Was gefunden? | Open Subtitles | -هل وجدت أيّ شئ بعد؟ |
Aber wenn er mit ihr im Bunde ist, dann verstehe ich gar nichts mehr. | Open Subtitles | لكن إذا هو في اتحاد معها إذن أنا لا أفهم أيّ شئ أكثر |