ويكيبيديا

    "إستيقظت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wach
        
    • aufgewacht
        
    • wachte
        
    • ich aufwachte
        
    • aufgestanden
        
    • erwachte
        
    • aufwacht
        
    • Morgen
        
    Als ich wach wurde, war Licht im Container. Open Subtitles وعندما إستيقظت فى المرة التى تليها كان الضوء يخترق جسم الحاوية
    Ja, ich wurde heute wach und fühlte mich enthusiastisch. Open Subtitles أجل. أجل، أنا إستيقظت اليوم وأنا أشعر بالحماسة.
    Ich... war nicht mehr ich. Ich... bin auf der Straße aufgewacht! Open Subtitles لم أكن نفسى أنا فقط نوعا ما إستيقظت فى الشارع
    Als ich aufgewacht bin, war es da. Open Subtitles عندما إستيقظت كان كل شئ موجود هنا بالفعِل.
    Gestern war mein 13. Geburtstag... und dann wachte ich heute auf und bin das hier. Open Subtitles أمس كان عيد ميلادي الثالث عشر وبعد ذلك وبعد ذلك اليوم إستيقظت وأنا هكذا
    Nun, als ich aufwachte, hast du immer noch auf der Couch geschlafen. Open Subtitles حسناً, لقد كنتَ مازلت في نومكـَ العميقُ على الكنبةِ عندما إستيقظت
    Ich bin früh aufgestanden, musste was regeln. Nichts Wichtiges. Open Subtitles إستيقظت مبكراً, و كان لدي أشياء لأعملها أشياء غير مهمة
    Ich erwachte letzte Woche aus dem Koma und flog sofort hierher. Open Subtitles إستيقظت من الغيبوبة الأسبوع الماضي و جئت مباشرة إلى هنا
    Sieh mal, wenn ich schon wach bin, sollte ich wirklich auf Patrouille gehen. Open Subtitles أسمعي ,بماأنني إستيقظت يتوجب علي ان أبداً مراقبتي
    ...wach geworden und in der Sekunde war dir plötzlich bewusst, wie schön dein Leben eigentlich ist? Open Subtitles أن إستيقظت وفقط كنت، مقدرة بشكل كبير كَم هي الحياة جميلة؟
    Doch jetzt wach ich von 'nem scheiß Erdbeben auf und 3 Teenager werden vermisst. Open Subtitles والآن أنا إستيقظت على هزة أرضية وإختفاء فتيات.
    Als ich eines Morgens, Jahre nach dem Unfall auf Stein trat und die Unterseite meines linken Fußes den Blitz an Kälte fühlte, Nerven, die endlich wieder wach waren, war das atemberaubend, eine Schneeböe. TED في صباح يوم ، بعد سنوات من الحادث مشيت على حصاة بباطن قدمي شعرت برعشة من البرود ، إستيقظت الأعصاب أخيراً كان أمراً منعشاً مثل تساقط الثلج.
    Das dachte ich auch gerade. (summt) Ah, aufgewacht. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ ذلك، أيضاً أوه ، لقد إستيقظت
    Um diese Zeit bin ich aufgewacht, als mein Strom ausfiel. Open Subtitles ذلك بالضبط نفس الوقت بأنّني إستيقظت أمس الصباح عندما قوّتي خرجت.
    Und dann, eines Tages wachte ich mitten in der Nacht auf. Open Subtitles وبعد ذلك ، في أحد الأيام إستيقظت في منتصف الليل
    Das ist eine unserer Kühe, die nachts getötet wurde. Ich wachte morgens auf und fand sie tot. Es war schrecklich. Es war unser einziger Bulle. TED هذه إحدى الابقار التي قتلت ليلآ, وعندما إستيقظت في الصباح وجدتها ميتة, وشعرت بالسوء, لأنه كان الثور الوحيد الذي نملكه.
    Am nächsten Morgen wachte ich auf und begann zu rechnen. TED و يتبين أن, إستيقظت في الصباح التالي, و بدأت في حساب هذا
    - Als ich aufwachte, war kein Raumschiff da. Open Subtitles وعندما إستيقظت ما كان هناك سفينة فضائية.
    Als ich aufwachte, fühlte ich, dass heute ein guter Tag wäre um die Befehlskette zu verletzen. Open Subtitles إستيقظت بشعور مثل أن اليوم كان يوم جيد لإنتهاك سلسلة القيادة
    Als ich aufwachte, steckte ich unter diesen Baum fest. Open Subtitles عندما إستيقظت وجدت نفسي مثبته تحت هذه الشجرة
    Ich glaube es nicht, du bist extra aufgestanden um Frühstück zu machen? Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق أنّك إستيقظت خصوصا لجعلي افطر
    Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion. TED لقد إستيقظت في منتصف الليل على صوت إنفجار هائل .
    "langsam über ihre Brust fahren hinauf zu ihrer Gurgel, als sie plötzlich aufwacht." Open Subtitles ببطء عبر صدرها حتى وصل إلى حنجرتها عندها إستيقظت فجأة
    - Ja. Basketball am Morgen. Richtig zu spielen, nimmt mich etwas mit. Open Subtitles أجل، إستيقظت مبكراً و أقمت مباراة أخذت من الكثير من الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد