ويكيبيديا

    "إن لم يكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn nicht
        
    • Wenn er nicht
        
    • Wenn es nicht
        
    • wenn schon nicht
        
    • Wenn das nicht
        
    • Ohne
        
    • Wenn er es nicht
        
    • sonst
        
    • Wenn ich
        
    • wenn es keine
        
    • Falls nicht
        
    Alle Soldaten dort oben haben ganz ähnliche Erfahrungen gemacht, mindestens einmal, Wenn nicht sogar mehrmals. TED كل رجل هناك لديه تجربة شبيهة بهذه، واحدة على الأقل، إن لم يكن أكثر.
    Ich weiß, Jerry, Sie sind so menschlich wie jeder andere, Wenn nicht gar mehr. Open Subtitles أنا أعلم يا جيرى أن فيك إنسانية مثلنا جميعاً إن لم يكن أكثر
    Wenn nicht, warne ich Sie - lassen Sie mich in Ruhe! Open Subtitles إن لم يكن لديك دليل فأنا أحذرك كف عن مطاردتى
    Ja. Wenn er nicht mit dir gesprungen ist, redet er nicht mit dir. Open Subtitles أجل ، ولكن إن لم يكن قد قفز معك فلن يتحدث إليك
    Ich weiss, ich würde Dich nicht fragen, Wenn es nicht so wichtig wäre. Open Subtitles أنا أعلم لم أكن لأطلب هذا منكِ إن لم يكن الأمر هاما
    Wenn es das Richtige ist, wird es passieren. Wenn nicht, dann nicht. Open Subtitles إن كان هو الصحيح فسيحدث و إن لم يكن فلن يحدث
    Wenn nicht hier und heute, dann eines Tages, dank meiner Forschung. Open Subtitles إن لم يكن هنا اليوم إذن ذات يوم خلال علمي
    Zu der Person, die vorhat, hunderte, ...Wenn nicht gar tausende Menschen umzubringen. Open Subtitles للشخص الذي يخطط لقتل مئات إن لم يكن آلاف من الناس
    Die Frage ist: Wenn nicht von den Galaxien, von was wird das Licht ausgestrahlt? TED والسؤال الذي يطرح هو، إن لم يكن ذلك صادرا عن المجرات، فما هو مصدر هذا الضّوء؟
    Diese Leute erreichen Tausende, Wenn nicht Millionen von Lesern, und das ist unglaublich wichtig. TED هؤلاء الأشخاص يصلون بكتاباتهم للآلاف، إن لم يكن الملايين، من القراء، وهو الأمر المهم جدا.
    Es gibt Tausende, Wenn nicht Millionen von Ihnen auf dem Planeten. TED هناك الآلاف إن لم يكن الملايين منهم على الأرض.
    Wenn nicht, dann fällt es euch vermutlich schwer, komplexe Situationen zu verstehen, wenn viel auf einmal passiert. TED إن لم يكن كذلك، فهذا يعني أنك تعاني من صعوبة في معالجة المواقف المعقدة التي تحدث فيها أمور كثيرة.
    Angst davor, was passieren könnte, Wenn er nicht in der Nähe ist. Open Subtitles كان خائفاً مما قد يحدث لك إن لم يكن هو موجود
    Wenn er nicht da ist, weiß ich nicht, wo er ist. Open Subtitles حسنُ، إن لم يكن هناك، إذن لا أعرف أين هو.
    - Wenn er nicht mehr kann, können wir genauso gut Ohne ihn weitergehen. Open Subtitles إن لم يكن يستطع المواصلة,ربما يتوجب علينا أن نمضي بدونه. ذلك كاف.
    Ich würde um Ihren Rücktritt bitten, Wenn es nicht die Dinge verschlimmern würde. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تستقيل إن لم يكن ذلك ليزيد الأمور سوء.
    Ich meine, Wenn es nicht um Geld geht, um was dann? Open Subtitles أعني ، إن لم يكن بخصوص المال ، فماذا إذا
    Komm, Milhouse, du musst es machen, wenn schon nicht für dich selbst... dann für die Öffentlichkeit und die internationalen Märkte... die heute wichtiger als jemals zuvor sind... und auch für mich... Open Subtitles هيا ياملهاوس، يجب ان تعملها إن لم يكن لأجل نفسك ..فلأجل جعل الفيلم مشهوراً وللأسواق الخارجية التي أصبحت ذات أهمية أكثر من أي وقت مضى
    Aber Wenn das nicht der Fall ist, steckt mehr in ihm, als Sie glauben. Open Subtitles لكن إن لم يكن هذا هو الحال، فثمّة المزيد به أكثر مما تتصوّرين
    Wenn der Schwede nicht bald kommt, ... gehen wir Ohne ihn. Open Subtitles إن لم يكن ذلك السويدي هنا قريباً , سوف نرحل
    Wenn er es nicht schon hat. Wer weiß, wo er schon überall war? Open Subtitles إن لم يكن قد حصل عليها بالفعل أعني، من يدري أين ذهب؟
    Na klar. Warum sonst schicken die sie so weit, um ihn zu zerstören? Open Subtitles بالطبع سيعمل، إن لم يكن سيعمل لمَ أرسلوها إلى هنا لتدميره ؟
    Wenn ich eine abschließen könnte, müsste ich mir keine Sorgen mehr machen. Open Subtitles أليس كذلك؟ إن لم يكن هنام حل آخر فالموضوع سيكون منتهى
    wenn es keine Männer gäbe, würden wir uns nicht verletzt oder enttäuscht fühlen. Open Subtitles إن لم يكن هناك رجال, لما شعرنا بالألم ولم نكن لنشعر بالإحباط
    Wer also ist Gott, Falls nicht der große Strippenzieher oder Stammesbewahrer? TED إذا, من هو الرب إن لم يكن محرك عرائس عظيم أو حامي حمى القبيلة البشرية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد