Außerdem glaube ich nicht, Dass die Jungs wissen, wo die restlichen Scherben sind. | Open Subtitles | اضافة الى اني لا اصدق ان هؤلاء الاطفال يعرفون مكان القطع المتبقية |
Ich glaube nicht für eine Sekunde, Dass sie vorher gefahren und nicht gestoppt worden ist. | TED | ولم اصدق لثانية انها خرجت وقادت ولم يوقفها احد |
Natürlich glaube ich Ihnen das, aber wir brauchen Beweise. | Open Subtitles | بالتأكيد انا اصدق انها كانت معك, ولكننا يجب ان نرهن على ذلك |
Nicht zu fassen, Dass meine Mom Recht hatte, was dich angeht. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ان اصدق ان أمُّي كَانتْ محقّة بشأنك. |
Ich kann mir einfach nicht vorstellen, Dass so ein Riesending aus Stahl fliegen kann. | Open Subtitles | لا يُمْكِنُني أبَداً ان اصدق بأن قطعة معدن كبيرة يمكنهاِ التحليق في السماءِ. |
Ich fasse nicht, wie Sie mit denen fertig wurden. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق كيف يمكنك التعامل مع هؤلاء الاشخاص |
Ich glaub's einfach nicht. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تصديق ذلك الهراء انا لا اصدق ذلك |
Clay, ich glaube nicht, Dass Sie unbrauchbar und zynisch sind. | Open Subtitles | كلاى ، انا لا اصدق.. عندما تقول انك عديم النفع او مستهتر |
Ich glaube nicht, Dass er Uribe kennt. | Open Subtitles | بسببى انا انا لا اصدق ان له اى علاقة برجلك يوريبيه |
- Sie brauchen sie noch. - Ich glaube kein Wort. | Open Subtitles | ستستخدمه لاحقا لقد اخبرتني ولم اصدق كلمة.. |
Ich glaube einfach nicht, Dass ihr während so einer Krise essen könnt! | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انكم تأكلون خلال كارثه |
Ich glaube das einfach nicht. Du hast uns all die Jahre angelogen. | Open Subtitles | هذا اصدق لا الاعوام هذه طوال علينا تكذب كنت انت |
Sie erwarten, Dass ich glaube, Dass eine fliegende Untertasse kam und lhren Freund mitnahm ins Weltall? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اصدق ذلك الصحن الطائر هبط واخذ صديقك بعيدا للفضاء الخارجي؟ |
Ich habe sie gebeten, es zu wiederholen, weil ich es nicht fassen konnte. | Open Subtitles | ضللتُ اطلب منها ان تعيد لأنني لم اكن اصدق ما كانت تقوله |
Und dazu kam noch, Dass er so großherzig war; ich konnte es nicht fassen. | TED | و كما تعلمون, فقد كان كريما ؛ لا استطيع ان اصدق هذا. |
Ich kann nicht glauben, Dass du sie so einfach aus unserem Leben gehen ließt. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك فقط تجلس هناك و تركتهم يخرجون من حياتنا |
Ich kann nicht glauben, Dass man die Leute gesagt, zu diesem. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق لكم قال الناس حول هذا الموضوع. |
Ich fasse es nicht, wie bescheuert ich bin. | Open Subtitles | ياللهي. لا استطيع أن اصدق كم انا غبية بالطبع. |
Das glaub ich nicht. - Dickie schleppen keine 10 Pferde... | Open Subtitles | لا اصدق ذلك لا شيء يُجبر ديكي على الحضور |
Ich hab's auch nicht geglaubt. Aber ich war in seinem Zimmer. | Open Subtitles | انا ايضا لم اصدق فى البداية لكنى كنت في غرفته |
Nicht zu glauben, Dass es in manchen Geschäften was kostet. | Open Subtitles | في الواقع لا اصدق أن بعض المحلات ، تخزّن مثل هذه المادة |
Aber es war sehr interessant, denn ich machte Fortschritte, denn ich konnte kaum glauben, wie sehr mein Verhalten meine Gedanken veränderte. | TED | و لكن كان ذلك مثيرا للاهتمام لاني استطعت ان احقق بعض التقدم لاني لم استطع ان اصدق كم غيّر سلوكي من افكاري. |
Es ist Unglaublich wie lange du diesen Typen schon bei Laune hältst. | Open Subtitles | أنا لا اصدق المسافة التي تقطعيها لكي تجعلي هذا الرجل سعيد |
ich konnte nicht glauben, wie glücklich ich war... Dass jemand wie sie, jemanden wie mich wollte. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي |