Ich kann nicht glauben, dass ich den noch nie gesehen habe. | Open Subtitles | كيف اصدق ان اقدر لا قبل من اشاهده لم انني |
Ich kann nicht hier stehen und zusehen, wie Fawn dich wie deine Schönheitswettbewerb Mom behandelt. | Open Subtitles | حسنا هذا يكفي لا اقدر ان اقف هنا واراقب فاون تعاملك مثل امك المتسابقة |
Ich weiß das zu schätzen, aber ich muss nach San Francisco. | Open Subtitles | اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو |
Das weiß ich zu schätzen, aber mein Psychologietest ist nicht nur sechs Wochen gültig. | Open Subtitles | انت تعرف,انا اقدر هذا, لكن انا لم اضع نفسيا لهذا لمدة ستة اسابيع. |
Du denkst, ich sei nett. Ich mag das. Das ist gut für mein Ego. | Open Subtitles | انا اعلم انك تعتقد انى لطيف انا اقدر ذلك هذا جيد لشخصى |
Yeah, Ich bin kein großer Kämpfer, aber Ich weiß, ich hätte ihn mir vornehmen können. | Open Subtitles | انا لست مقاتل جيد ولكني عرفت اني اقدر ان اهزم هذا الرجل الغريب الصغير |
- Danke, Ich schätze das sehr. - Da ist ein Mann draußen. | Open Subtitles | شكرا لك , اقدر لك ذلك هنالك احد ما في الخارج |
Die einzige Wahl, die ich hatte, das Einzige, was ich steuern konnte... war, wann und wie... und wo das passieren sollte. | Open Subtitles | كانت امامي فرصة كنت اقدر ان افعلها واريح نفسي عمل بسيط |
Ich bewundere das, wenn man versucht, seine Problem zu lösen. | Open Subtitles | انا اقدر ذلك ، يمكنكم حل جميع مشاكلكم سوياً |
Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie dankbar ich bin, Mr. Vincent. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك كم اقدر لك هذا مستر فنسنت |
Ich kann nachvollziehen, dass Kinder um diese Jahreszeit schwänzen. | Open Subtitles | أنا اقدر ان الأطفال فى هذا الوقت من العام يميلون إلى التهرب من المدرسة |
22:45 UHR Ich kann einfach nicht aufhören, an den armen Lehrer zu denken. | Open Subtitles | لا اقدر ان اتوقف عن التفكير عن هذا المدرس المسكين |
Nun, Ich weiß das zu schätzen, aber ich denke nicht, dass das deine Sache ist. | Open Subtitles | حسنا ، انا اقدر ذلك ولكنى حقا لا اعتقد ان اى من هذا يخصك |
Ich weiß es zu schätzen, dass ihr euch meine Geschichte angehört habt. | TED | وانا اقدر لكم استماعكم لقصتي اليوم .. شكراً جزيلا لكم |
Danke. Ich weiß das zu schätzen. | Open Subtitles | حسناً شكراً لك يا فيلاس اقدر لك هذا جداً |
Es ist nett, wie Sie den Verführer spielen, aber es ist unnötig! | Open Subtitles | لا اسمع انا اقدر كل هذا الاغراءالذي تقدمه لي |
Es ist nett, dass Sie sich Sorgen machen. Mein Sohn versucht, mit dem Verlust der Freundin zurechtzukommen. | Open Subtitles | أسمعى انا اقدر اهتمامك ولكن ابنى فقد اعز صديقاته منذ 3 ليال |
Ich schätze es, wenn jemand Sinn für Humor hat. | Open Subtitles | منتظرا شخصا ما ليطلق عليه النار حس الدعابه تحت الضغط انا اقدر ذلك مستر هولكروفت |
Danke für die Eskorte, aber ab hier übernehme ich. | Open Subtitles | حسناً ، اقدر مرافقتك لي لكنني سأتوقف هنا |
Ich bin euch sehr dankbar, dass ihr so viel Zeit mit mir verbringt. | Open Subtitles | أنا أريد حقا أن اقول أنا اقدر أنكم تقضون الوقت معى |
Ich bin Ihnen dankbar, dass Sie hergeflogen sind. | Open Subtitles | انظر, اقدر لك حقا مجيئك بالطائرة الى هنا لتحضر لي ما اريد. |
Ich danke euch, kann aber nicht bleiben. | Open Subtitles | هذا رائع اقدر هذا ولاكن لا استطيع البقاء |
Vielen Dank für das nette Angebot, aber ich glaube, ich muss passen. | Open Subtitles | حقا اقدر هذا العرض لكنني للاسف علي الرفض |