Das ist meiner Meinung nach die fundamentale Herausforderung der letzten Meile. | TED | وهذا ، بالنسبة لي ، هو التحدي الأساسي للميل الأخير |
Aber im letzten Akt, nachdem er sie verlassen hat, sagte mein Vater mir: | Open Subtitles | لكن في المشهد الأخير بعد أن هجرها أخبرني والدي كانت ستقتل نفسها |
Ich nehme die Gelegenheit wahr, auch wenn es eure Zeit kostet, etwas aus meinem letzten Buch über den Freiheitskampf zu zitieren. | Open Subtitles | وأنتهز هذه المناسبة، حتى لو أخذت وقتكم لأقتبس بعض السطور من كتابي الشعري الأخير حول الصراع من أجل الحرية. |
Ich hörte, dass ihr letzter Lehrauftrag... in einem Frauengefängnis im Bayou von Louisiana war. | Open Subtitles | عرفت من الأخوات أن مركزك الأخير كان في سجن النساء في حوض لويزيانا |
'letzter Aufruf für die Passagiere des Fluges 44 nach New York.' | Open Subtitles | هذا النداء الأخير للرحلة رقم 44 إلى لوس أنجيلوس .غوارديا |
Mein Nachname war damals Mueller. Ich war die Ex von Klaus? | Open Subtitles | اسمي الأخير كان ميلر وقتها , زوجة كلاوس السابقة ؟ |
Sagen wir, wir waren während des letzten Meteoritenregens zur rechten Zeit am rechten Ort. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أننا كنا في المكان والوقت المناسبين خلال سيل النيازك الأخير |
Amerikas Tapfersten und Besten, auf ihrem Weg zu ihrem letzten Ruheplatz. | Open Subtitles | توابيت أشجع وأفضل الجنود الأمريكيين، في طريقهم إلى مثواهم الأخير |
Amerikas Tapfersten und Besten, auf ihrem Weg zu ihrem letzten Ruheplatz. | Open Subtitles | توابيت أشجع وأفضل الجنود الأمريكيين، في طريقهم إلى مثواهم الأخير |
Die Ersten werden die letzten sein, und die letzten die Ersten. | Open Subtitles | الأخير يجب أن يكون الأول والأول يجب أن يكون الأخير |
Vor dem größten privaten Wohnsitz der Ostküste, dem Haus unseres letzten Opfers. | Open Subtitles | حيث مقر أكبر سكن خاص على الساحل الشرقي منزل هدفنا الأخير |
Kann ich mir vorstellen, nachdem was seiner Familie... nach seinem letzten Talk-Show-Auftritt zugestoßen ist. | Open Subtitles | أتخيّل ذلك ، بالنظر لما حدث لعائلته بعد ظهوره الأخير في برنامج حواري |
Ich habe gerade die letzten sechs Jahre meines Lebens damit verbracht euch zu schützen! | Open Subtitles | لقد أضعت سنوات حياتي الـ 6 الأخير في حمايتكم جميعا هذه ليست تبرئة. |
Es ist die zweitgrößte Erdöllagerstätte, die im letzten Jahrzehnt entdeckt wurde. | Open Subtitles | إنّها ثاني أكبر ترسبات نفطية قد وجدت في العقد الأخير |
letzter in der Klasse. letzter auf dem Sportplatz. Ich bin nicht länger ein Verlierer. | Open Subtitles | الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً |
Ich will keinen anderen Hund. Mein letzter Hund starb an Krebs! | Open Subtitles | أنا لا أريد كلباً آخر كلبي الأخير مات بسبب السرطان |
Und du glaubst, nur weil dein Nachname Pfleger ist, bist du irgendwie dazu geeignet eine Pflegemutter zu sein? | Open Subtitles | وتعتقدين أنّه بحملي لاسمكِ الأخير فستعدّين بشكل ما أماً متبنّية؟ |
Der letzte Punkt über den ich sprechen wollte ist die Idee das wir Co-Abhängig werden. | TED | أذن، الشئ الأخير الذي أريد الحديث عنه هو هذه الفكرة بأننا سنصبح مشتركي الإستقلالية. |
Aber wenn du den richtigen Nachnamen hast und diesen Anfängerlohn, dann kriegst du einen Job. | Open Subtitles | بيد أنّك حصلت على الاسم الأخير و مبتدئ من الدرجة الأوّلى حصلت على وظيفة |
Die jüngste Gesetzgebung Großbritanniens könnte Ähnliches erreichen. | TED | والتشريع البريطاني الأخير يُمكن أن يُستخدم بنفس الطريقة. |
Wir hätten nicht mal gehört, wenn's zum jüngsten Gericht geblasen hätte. | Open Subtitles | وبينما نصيد تكون دماؤنا ثارة جدا فلم نسمع البوق الأخير |
Seit ein paar Wochen hebt keiner mehr am anderen Ende ab. | Open Subtitles | في الأسابيع الأخير لم يكن أحد يجيب على الطرف الآخر |
Du gehst zuletzt, aber wenn du meinen Platz willst, ist das okay. - Er nimmt meinen. | Open Subtitles | ستذهب أنت الأخير يا ولد لكن إن أردت دوري فليس عندي مانع |
„Ist das neueste Hochhaus in London eine Gewürzgurke oder ein Würstchen oder ein Sexspielzeug?“ | TED | هل البرج الأخير في لندن يبدو كخيارة ، أم قطعة من النقانق أم أداة جنسية؟ |
Das ist der letzte Teil meiner Geschichte, weil er erzählt, wie ich hierher kam, weil ich immer noch keine motorisierten Fahrzeuge benutzte. | TED | هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا، لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية. |
Und wenn lhr der letzte seid, muß er schon tot sein. | Open Subtitles | ولن أجده, فلو كنت أنت الأخير فذلك يعنى أنه مات |
Und ihrem kürzlichen Verhalten nach, haben Sie das wohl noch nicht im Griff. | Open Subtitles | بناءاً على سلوكها الأخير ليس لديك اي ارتباط بها |
Das Erstere ist eine Größenänderung, das letztere eine veränderte Sichtweise. | TED | الأول هو تحول واسع النطاق. و الأخير هو تحول حسي. |
Um die bevorstehenden Entwicklungen zu beschreiben, hat der Ökonom Larry Summers den Ausdruck „säkulare Stagnation“ wieder aufs Tapet gebracht. Rund um das Jahr 2005, so argumentierte Summers auf einer jüngst abgehaltenen Konferenz des Internationalen Währungsfonds , war die durchschnittlich zu erwartende Rendite auf neue Investitionen in den Vereinigten Staaten unter jegliche durchführbare Senkung des Leitzinses der Federal Reserve gefallen. | News-Commentary | أعاد الخبير الاقتصادي لاري سامرز تقديم مصطلح "الكساد المادي" لوصف ما ينتظرنا. في مؤتمر صندوق النقد الدولي الأخير زعم سامرز أن متوسط العائد المحتمل على الاستثمارات الجديدة في الولايات المتحدة هبط بحلول منتصف العقد الماضي إلى ما دون أي خفض ممكن لأسعار قائدة بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي القياسية. |