Und ich hatte am Anfang versprochen, nicht über Exporte zu reden. | TED | و قد ذكرت في البداية أنني لن أُحدثكم عن الصادرات |
SS: Ich bin dankbar, fühle mich geehrt und bin glücklich. Das ist nur der Anfang. | TED | ش س : أنا ممتنة، لي الشرف ، وأنا سعيدة، هذه فقط البداية الأولى. |
Beide Sorten wachsen am Anfang sehr gut, aber dann wird das Feld 17 Tage lang überflutet. | TED | كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً |
Im Laufe dieser Woche erzählten wir uns buchstäblich unsere Lebensgeschichten, von Anfang bis zum Ende. | TED | وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية. |
Aber eigentlich ist dies erst der Anfang von unserer Seite aus. | TED | ولكن في الحقيقة، هذه هي البداية فقط من وجهة نظرنا. |
Ich liebte diesen Mann von Anfang an, und ganz tief in seinem Herzen | Open Subtitles | كنت أحب هذا الرجل منذ البداية ، والطريق نزولا في أعماق قلبه |
Ich glaube ja, dass das von Anfang an ihr Plan war. | Open Subtitles | انا لن اتفاجأ لو كانت تلك هي خطتهم منذ البداية |
Am Anfang war es nicht einnfach wegen dieser Anschuldigung entlassen worden zu sein. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها |
Das kann nicht sein. Ihr habt von Anfang an die Kleves favorisiert. | Open Subtitles | هذا لا يكاد يصدق، لقد كنت تتبع أهداف كليفي منذ البداية |
Kann ich Sie fragen, wie viele am Anfang für die Verurteilung stimmten, Sir? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسألك عن عدد الأصوات التي صوتت بالإدانة؟ منذ البداية,سيدي؟ |
Das haben wir am Anfang, aber nun halten wir unsere Filmproduktionen lieber getrennt. | Open Subtitles | فعلنا في البداية , ولكننا الآن تريد أن تبقي ل افلامنا منفصلة. |
Du kriegst etwas Geld, zwar nicht viel, aber es wäre ein Anfang. | Open Subtitles | حيث سيكون لديكِ بعض المال ، ليس كثيراً لكنها ستكون البداية |
Ihre Rüchhand war elend... und ich wußte von Anfang an, daß sie keine Chance hatte! | Open Subtitles | ..ضربة يدها العكسية الأمامية كانت رديئة كنت أعرف ذلك منذ البداية كانت ميؤوس منها |
Manche könnten denken du wusstest von Anfang an wie sinnlos es ist. | Open Subtitles | يقول بعض الناس انك كنت تعلمين ان الامر عيم منذ البداية. |
Ich dachte mir, du würdest vielleicht von Anfang an dabei sein wollen. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّكِ قد ترغبين في المشاركة في المشروع من البداية |
Tja, meiner Meinung nach ist es durch ihn von Anfang an hässlich, aber egal. | Open Subtitles | نعم، برأيي، فإن الأمور سيئة منذ البداية مع ذلك الرجل، ولكن لا يهم |
Sie sah die ganze Vorführung am Samstag bis um halb eins. | Open Subtitles | شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل. |
- Ich sagte gleich, es ist meine Operation. Meine Gruppe. Keine Fragen! | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتك من البداية أنّ هذا شأني، وفريقي، وبدون أسئلة |
Drei Gruppen: Die 1. Gruppe saß beim ersten Test und auch beim zweiten Test. | TED | ثلاث مجموعات: جلس الفريق الأول في البداية ثم جلس مجددًا خلال الاختبار الثاني. |
Ich muss mit ein paar Worten zu meinem Sozialleben anfangen, was nicht relevant erscheinen mag, aber das ist es. | TED | في البداية أود أن أحدثكم قليلًا عن حياتي الاجتماعية، والتي أعلم أنها تبدو غير ذات علاقة بالموضوع، ولكنها كذلك. |
3 2 1 Du kennst leider Zaras Gangnummer nicht, aber du entscheidest dich, trotzdem von vorn zu beginnen. | TED | 3 2 1 كنت مرتبكون بسبب حقيقة أنكم لا تعرفون رقم الرواق الذي مرت به زارا ولكن قررتم أن تبدأوا من البداية على أية حال. |
Diese Gruppe bestand anfangs für einen dreimonatigen Probezeitraum aus zwei örtlichen Ermittlern. | UN | وزُودت الوحدة في البداية بمحققين مقيمين لفترة تجريبية تستغرق ثلاثة أشهر. |
Ok, anfänglich fühlte ich mich diesen Jungs noch überlegen, war engstirnig und hielt an meinen eher traditionelleren Glauben fest. | TED | حسنا ، شعرت في البداية بالتفوق حقا على هؤلاء الصبية، ومعتدة بنفسي في إيماني الأكثر تقليدية. |
zunächst redet man sich ein, dass man mit $25.000 zufrieden sein würde. | Open Subtitles | فى البداية تخبر نفسك بأنك ستكون راضياً بذهب قيمتة 25.000 دولار |
Ich hätte es vermutlich früher gefunden, wären Sie von Beginn an ehrlich zu mir gewesen. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أجده في وقت أبكر إن كنتم صادقين معي من البداية |
Ok, zuerst waren die Frauen ein bisschen schüchtern, sie sprachen widerwillig. | TED | حسنا في البداية تكون النساء خجولين قليلا مترددين قليلا للحديث |
Aber ich denke das ist eigentlich nur der Beginn davon wie wir Krebs behandeln werden. | TED | لكنني أظن أن هذا في الواقع هو فقط البداية لكيف سنعالج السرطان. |
Nein, haben Sie je einen Atlas gelesen, von vorne bis hinten? | Open Subtitles | لا، أقصد هل جلست وقرأت مجلَّد جغرافي من البداية للنهاية؟ |
Sie stehen am Start bereit. Da ist der Hase. Es geht los! | Open Subtitles | إنه عند البداية الأن ها هو الرابيت فى البداية ويسبقهم جميعا |