Der mittelfristige Plan enthält eine Einleitung, die einen integrierenden Schlüsselbestandteil des Planungsprozesses bildet. | UN | تشمل الخطة المتوسطة الأجل مقدمة، تشكل عنصرا متكاملا رئيسيا في عملية التخطيط. |
Wenn sie nichts von dem Plan wissen, warum machen sie es dann? | Open Subtitles | إذا لم يعلما عن الخطة الأساسية أو الهدف فلِمَ سيفعلاها ؟ |
Soweit wir es durch die Wolken von Staub und Schutt sehen können, funktioniert dieser verrückte Plan. | Open Subtitles | كما يمكننا ان نقول الآن من خلال السحب من الركام يبدو أن الخطة قد فلحت |
Aber das Endergebnis, die wahre Genialität des Plans, war die Angst. | Open Subtitles | و لكن في النهاية فالعبقري الحقيقي في الخطة كان الخوف |
Boss, da dieser Plan ins Wasser fällt,... ..wieso fangen wir nicht mit dem Töten an? | Open Subtitles | حسنا ، أيتها الزعيمة ، بما أن الخطة تغيرت لماذا لا نبدأ بالقتل ؟ |
Sie sitzen im Krater fest. Ihr Plan ging nach hinten los. | Open Subtitles | إنهم محاصرون فى الحفرة الخطأ الخطة جاءت بنتيجة عكسية عليهم |
- Also hat der Plan funktioniert. - Ja, etwas zu gut. | Open Subtitles | أوه ، إذاً لقد نجحت الخطة أجل ، بشكل جيد |
wir sind uns sicher einig, dass das nicht nach Plan verlaufen ist. | Open Subtitles | حسنا, اعتقد اننا كلنا نوافق ان هذا ليس كان ضمن الخطة |
Alles läuft nach Plan. Er ist schon halb verliebt in sie. | Open Subtitles | كل شيء يسير وفق الخطة لقد وقع في حبها تقريباً |
- wir führen den Plan durch. - Senden Sie Leute rüber, Sir. | Open Subtitles | ننهي الخطة من حيث بدأت سيدي أبدأ بإرسال الطاقم تباعا سيدي |
Du hast mich in ein Studentenwohnheim gedrängt. Das war der Plan, oder? | Open Subtitles | أجبرتني على الإنتقال إلى السكن الجامعي تلك كانت الخطة أليس كذلك؟ |
Ich kann mich nicht entscheiden, ob dieser Plan eher abscheulich oder unlogisch ist. | Open Subtitles | لا يمكنني تحديد إن كانت تلك الخطة أكثر حقارةً أم مخالفةً للمنطق |
- Nein, nein, keine Kekse. Sie müssen sich an den Plan halten, standhaft bleiben. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا للكعك ، يجب علينا أن نبقى في الخطة |
Denk dran, Chuck, damit der Plan funktioniert, musst du Shaw vollständig überzeugen. | Open Subtitles | تذكر تشك من أجل إنجاح هذه الخطة ستحتاج لإقناع شاو بالكامل |
Der Plan ist, den Besitz mit einem Haufen von hochwertigeren Besitztümern zu bündeln... | Open Subtitles | إذن الخطة سوف تحزم حصص والدكِ بمجموعة من المكليات ذات النهاية الأعلى |
wir sind die, die dafür sorgen, dass alles nach Plan läuft. | Open Subtitles | نحنُ مجموعة من الناس لنتأكد أن الأمور تسير حسب الخطة |
Und erzählen Sie mir, wer da draußen an Plan B arbeitet. | Open Subtitles | واخبريني من في الخارج طليق ويعمل على الخطة البديلة ب. |
Es wird die Teile des Plans in deinem Gehirn wieder zusammenfügen. | Open Subtitles | من المُفترض أن يجمع الخطة المُشوّشة في عقلك ويجعلها منطقيّة. |
Oder vielleicht war der Mord die ganze Zeit Teil des Plans. | Open Subtitles | أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية. |
geplant war, im Mustang hinzufahren. Und der ist noch nicht fertig. | Open Subtitles | اقد كانت الخطة أن يتم السفر بالحصان والحصان ليس جاهزا |
Halt, halt! Kleine Planänderung, Kinder. | Open Subtitles | توقفوا، توقفوا هناك تغيير بسيط في الخطة يا أطفال |
- Doch. Dann könnte sie ihn auch dazu bringen, die Pläne abzulehnen. | Open Subtitles | إذا أقنعته أن يأتي إلى هنا يمكنها أن تجعله يدين الخطة |
wir müssen mehr darüber erfahren. Meinst du, er lässt noch was raus? Nein. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أكثر عن الخطة كلها أهل قد يخبركِ بالمزيد ؟ |
In dem langfristigen Rahmenplan für das Anlagevermögen unterbreite ich mehrere mögliche Lösungen und schlage verschiedene Finanzierungsalternativen vor. | UN | ولقد طرحت في الخطة الرأسمالية الرئيسية الطويلة الأجل عددا من الحلول الممكنة، واقترحت عدة خيارات للتمويل. |
Der mittelfristige Plan dient als Rahmen für die Aufstellung der Zweijahres-Programmhaushaltspläne während des Planzeitraums. | UN | تكون الخطة المتوسطة الأجل بمثابة إطار لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين في حدود الفترة التي تغطيها الخطة. |
Die einzige Agenda, die wir haben, ist diese Stadt zu heilen. | Open Subtitles | الخطة الوحيدة الموجودة هى علاج هذه البلدة |
Der letzte Schritt war, über die Zelle nachzudenken, die kleine Zelle des Projekt, wie die Wohnung, als ein wesentlicher Teil des Masterplans. | TED | وكانت آخر عملية هي التفكير في الأجزاء الصغير أصغر جزء في المشروع، مثل الشقة كجزء أساسي من الخطة الرئيسية |
4. fordert alle Vertragsstaaten auf, entschlossen und mit unvermindertem Nachdruck die vollständige und wirksame Umsetzung der wesentlichen Vereinbarungen anzustreben, die auf der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen erzielt wurden, deren Ergebnisse die zur Herbeiführung der nuklearen Abrüstung notwendigen Schritte vorzeichnen; | UN | 4 - تناشد جميع الدول الأطراف أن تواصل بتصميم وعزم مستمر التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الجوهرية المتوصل إليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وهو المؤتمر الذي توفر نتائجه الخطة الأساسية المطلوبة لتحقيق نزع السلاح النووي؛ |
Ich gehe, um jemanden zu holen-- jemand wesentlichen, um den Plan in die Tat umzusetzen. Jemand, der uns helfen kann, einen Ort zu erbauen, an dem wir frei sein können. | Open Subtitles | شخص ضروري لتنفيذ الخطة ، شخص يمكنه مساعدتنا ببناء مكان يمكننا أن نكون به أحرار |
wir dachten, dass diese Strategie die Übung leichter erscheinen ließe. | TED | اِعتقدنا أن هذه الخطة ستساعد على جعل التمارين أسهل. |
Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management. | UN | وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة. |