Im Frühling wurden die beiden ein Paar und bekamen ebenfalls drei Kinder. | Open Subtitles | في الربيع , الاثنان تم تزوجيهما و تم مباركتهما بثلاثة اطفال |
Ich bin wie der Junge, der im Winter Holz holt und erst im Frühling zurückkommt. | Open Subtitles | أنا مثل الصبي الذي ذهب الى الغابة في الشتاء و يعود في الربيع يُصفِّر |
Die Zeit zwischen Frühling und Frühsommer wurde eine glückliche für Grace. | Open Subtitles | فترة الربيع و أوائل الصيف أثبتَ لغرايس أنها سعيدة جداً. |
Lassen Sie uns stattdessen auf das schnelle Wachstum des Frühlings zählen. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك, دعونا نتوقع النمو السريع الذي يصحب الربيع |
Es fing letzten Frühjahr an. Er las in der Zeitung etwas über China. | Open Subtitles | لقد بدأ ذلك في الربيع الماضي، يوناس قرأ عن الصين في الصحف |
Ich möchte mit dir tun, was der Frühling mit Kirschbäumen tut. | Open Subtitles | أريد أن أعمل معك ما يفعل الربيع بالكرز الآن .. |
In jenem Frühling hatte es unerwartet noch mal geschneit. Alle wurden krank. | Open Subtitles | لقد فوجئنا بنزول الثلج في أواخر الربيع و مرض الجميع بسببه. |
Ich kann mich nicht an einen Frühling mit so viel Regen erinnern. | Open Subtitles | لم ارى فصل الربيع مع هذه الكمية من المطر فيما مضى |
Als du im Frühling ganz alleine hier warst, warst du da nicht sehr einsam? | Open Subtitles | أعني, أنك عندما تتواجد هنا طوال فصل الربيع لوحدك ألا تشعر بوحدة رهيبة؟ |
Nächsten Frühling werde ich Ferkel kaufen und sie mit Maisfutter mästen. | Open Subtitles | انا اخطط ان اشتري خنازير في الربيع القادم واسمدة الذرة |
Helfen Sie bei der groß angelegten Meinungskampagne, die im Frühling beginnt. | TED | ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع. |
Daher der Titel „Stiller Frühling“. | TED | واصبح الربيع صامتاً .. وهذا هو عنوان الكتاب خاصتها |
Aber in diesem Frühling, sah man neue Knospen aus der Erde sprießen. | TED | ولكن في هذا الربيع ، كان هناك براعم جديدة ظهرت من الأرض. |
Und diese Plattformen waren sicherlich im vergangenen Frühling und darüber hinaus den Aktivisten in Tunesien und Ägypten sehr hilfreich. | TED | وهذه البرامج أو المنابر التقنية كانت بلا شك مفيدة جداً للناشطين في تونس ومصر في فصل الربيع المنصرم وما تلاه. |
Der arabische Frühling neigt sich dem Herbst entgegen, und es wird Winter. | TED | الربيع العربي يتحول الى خريف وفي اتجاهه الى الشتاء. |
Wie verhält es sich mit dem arabischen Frühling und den Dingen, die zum Beispiel in Ägypten passiert sind? | TED | ماذا بخصوص الربيع العربي والاشياء التي حصلت في مصر على سبيل المثال؟ |
Sommer, Herbst, Winter, Frühling. Mittag, Dämmerung, Dunkelheit, Dämmerung. | TED | الصيف، الخريف، الشتاء، الربيع الظهر، الغسق، الظلام، الفجر |
Dennoch gibt es immer auch einige Menschen, die sich für die Pracht des Frühlings Zeit nehmen. | Open Subtitles | رغم هذا سيكون دائماً هناك قليلين يتذكرون الوقوف لحظة و تقدير ما أعطاه لهم الربيع |
Letztes Frühjahr war ein Kollege hier, um diese Kreatur zu töten. | Open Subtitles | زميل لي جاء هنا لمحاولة وقتل هذا الشيء الربيع الماضي. |
Spring Break, machst frat Jungs sind. | Open Subtitles | مهلًا، ستمضي عطلة الربيع أم إجازة الربيع؟ |
Ich will die ewige Quelle. | Open Subtitles | أريدكم أن تظهروا لي الربيع الخالد ، هذا كل شيء |
Wir ersuchen den Wirtschafts- und Sozialrat, diese Angelegenheit auf seiner Frühjahrstagung und seiner Arbeitstagung 2009 in Konsultation mit allen einschlägigen Interessenträgern zu prüfen, um rechtzeitig geeignete Empfehlungen zur endgültigen Beschlussfassung durch die Generalversammlung zu einem möglichst frühen Zeitpunkt ihrer vierundsechzigsten Tagung auszuarbeiten. | UN | ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذه المسألة في اجتماعه في الربيع وفي دورته الموضوعية لعام 2009، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بغية تقديم توصيات ملائمة وفي وقتها لاتخاذ الجمعية العامة إجراء نهائيا في أقرب وقت ممكن في دورتها الرابعة والستين. |
Es sind Frühlingsferien. Es wird nett für die Kinder. | Open Subtitles | ، إنها عطلة الربيع سيكون أمراً لطيفاً للأطفال |
Der Eichenhain beim Silver Springs Canyon, sieben Uhr. | Open Subtitles | فى بستان خشب السنديان فى وادى الربيع فى الساعة السابعة |
Ich dachte gerade, dass ich noch nicht mit dem Frühjahrsputz begonnen habe. | Open Subtitles | كنت فقط... أفكر أنه يجب أن أبدأ بالتنظيف لأجل الربيع |
Der Nahe Osten flippt total aus mit dem Arabischen Frühling, der Revolution und alle dem. | TED | الشرق الأوسط أصابه الجنون مع الربيع العربي والثورة وكل ذلك . |
Was schlagt Ihr mir vor? Sollen wir das Frühjahr hier verbringen? Ich sollte diesem Aufstand in Irland ein Ende bereiten ... | Open Subtitles | وماذا تريدني ان افعل اقضي الربيع كاملا في مخيم لقد ارسلت الى هنا كي انهي هذه الثورة لا لكي |
Beide Seiten werden ihre Argumente auf den Frühjahrstagungen des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank bestimmt umfassend erläutern. Bisher war die Debatte unglücklicherweise allzu oft mehr durch die Ideologie als durch Fakten geprägt. | News-Commentary | ومن المؤكد أن حجج الجانبين سوف تحظى بالتغطية الإعلامية الكامل في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. ولكن من المؤسف أن المناقشة كانت في أغلب الأحيان تسترشد بالإيديولوجيات وليس الحقائق. |