Die Russen hatten ja sogar schon vor der Concorde ein Überschallpassagierflugzeug. | TED | الروس في الواقع حلقوا برحلات خارقة لجدار الصوت قبل الكونكورد. |
Die NASA brachte ein großes, aufblasbares Spaceshuttle, aber die Russen brachten eine Mir-Raumstation mit. | TED | أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير. |
- Wenn ich das schon schaffe, was tun dann die Russen mit ihm? | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت أستطيع أن أفعلها ماذا سيفعل له الروس ؟ |
Mein Quellen sagen mir, dass die Russen sogar eine früher planen. | Open Subtitles | مصادري تخبرني بان الروس يخططون لاطلاق واحد في وقت سابق |
Verstehen Sie mich nicht falsch, Mr. President, ich will unseren russischen Unterdrücker treffen, nicht Ihr Land. | Open Subtitles | لا ترتكب أي خطأ سيدي الرئيس إنهم أعداؤنا الروس أنا أنوي أن اضرهم، وليس رجالك |
Sie hat gut funktioniert, war aber nur nicht für russische Astronauten und ihre kartoffelbasierte Ernährung konzipiert. | Open Subtitles | ،عمل بشكل جيد لكنه لم يكن مهيئاً لرواد الفضاء الروس و حميتهم المبنية على البطاطا |
Die CIA hat suggeriert, dass das Toxin von den Russen gestohlen wurde. | Open Subtitles | الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس, |
Man muss den Russen alles aus der Nase ziehen, aber diesmal... lag alles auf dem Präsentierteller. | Open Subtitles | كنا نحصل على المعلومات من الروس بالكاد والآن يقدمون كل شئ على طبق من فضة |
Konrad... ich sollte Ihnen das nicht sagen, aber... einer Ihrer Kollegen arbeitet für die Russen. | Open Subtitles | كونراد، ليس من المفترض أن أقول لك هذا واحد من زملائك يعمل لصالح الروس |
Es dauert Wochen, bis die Russen es bemerken. Außer wir informieren sie. | Open Subtitles | قد تمضي أسابيع قبل أن يلاحظ الروس اختفاءه، ما لم نخبرهم |
Die schlechte Nachricht ist die, dass die Russen wohl schlechte Verlierer sind. | Open Subtitles | أما الأخبار السيئة، حسناً يبدو أن الروس غاضبين بعض الشيء لخسارتهم، |
Sie haben keine Ahnung, was die Russen machen werden, wenn ich etwas sage. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ما الذي سيفعله الروس اذا قلت لك أي شيء |
Sobald die Russen verkaufen, wird der Rest der Welt alle Dollars schnell abstoßen. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأوا الروس بالبيع، سيتخلصُ بقية العالم عن أيّ دولار لديهم. |
Sobald die Russen verkaufen, wird der Rest der Welt alle Dollars schnell abstoßen. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأوا الروس بالبيع، سيتخلصُ بقية العالم عن أيّ دولار لديهم. |
Die Russen werden das nie zugeben, geschweige denn die Passagierliste freigeben. | Open Subtitles | الروس لن يقولوا أي شيء عنها لنفرج عن بيان لوحدنا |
Er muss schon die ganze Zeit mit den Russen geredet haben. | Open Subtitles | لا بدّ وأنه كان يتكلّم . مع الروس طوال الوقت |
Für die Russen sehen wir eigentlich genau gleich aus, wie ein paar Quadratzentimeter dünner Folie, die in die richtige Richtung zeigt. | Open Subtitles | ,في الحقيقة، إلى الروس نبدوا كما نحن تماما مثل ..بضعة أقدام مربّعة ,من رقائق المعدن موجه في الإتّجاه الصحيح |
Russen würden für die Prinzipien sterben, die eines Tages die Menschheit befreien. | Open Subtitles | ..الروس مستعدّون للموت لأجل مبادئهم المبادئ التي ستحرر البشرية يوماً ما |
Die Russen werden zwar kommen, aber sie werden auch hier bleiben. | Open Subtitles | الروس سوف يأتي. لكنهم لا بد أن تبقى إلى الأبد. |
Weil du an einem russischen Öldeal beteiligt warst, der schiefgelaufen ist. - Woher weißt du davon? | Open Subtitles | و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس هربوا إلى الجنوب قبل خمس سنوات |
Wussten Sie, dass während wir reden, russische Wissenschaftler in Irrenanstalten festgehalten werden? | Open Subtitles | العلماء الروس يُحتجزون بالقوة في مصحات للمجانين |
Das sind ja nur 1 2 km bis zum Stadtkern! Ist der Russe schon so nah? | Open Subtitles | على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟ |
Der US-Botschafter beschuldigte Russland, Atom-U-Boote in die Karibik verlegt zu haben. | Open Subtitles | كما أن المندوب الأمريكي تحدى الروس للإعتِراف بأنّ غوّاصاتِهم تَحرّكَت باتجاه البحر الكاريبي |
Anfangs wurde jeder wichtige Schritt unter russischer Aufsicht unternommen. | TED | في البداية، كل خطوة هامة أخذت تحت حضور الروس. |
Doch die Sowjets versteckten 'ne Autobombe. | Open Subtitles | لقد تمكن الروس من القضاء عليه بواسطة سيارة مفخخة. |
Eine stark polarisierende offizielle Rhetorik und die von staatlichen Medien mit ihren Bildern heraufbeschworenen Vorstellung eines Krieges haben sicherlich eine Rolle gespielt. Es gibt jedoch einen weiteren, weniger offensichtlichen Faktor: Russlands geringe Verschuldung. | News-Commentary | ولكن لماذا قبل عامة الروس المواجهة بهذه السهولة؟ لا شك أن الخطاب الرسمي الميال إلى الانقسام الحاد، واستحضار صور الحرب من قِبَل وسائل الإعلام المملوكة للدولة، لعب دوراً كبيرا. ولكن هناك عامل آخر أقل وضوحا: وهو أن روسيا غير مدينة ماليا. فمن السهل أن ينجرف المرء بعيداً عندما لا تكبله قيود كثيرة. |