ويكيبيديا

    "السفر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • reisen
        
    • Reise
        
    • fliegen
        
    • den
        
    • reist
        
    • dem
        
    • unterwegs
        
    • fahren
        
    • verreisen
        
    • Flug
        
    • sind
        
    • Dienstreisen
        
    • Reisebeschränkungen
        
    • Reisekosten
        
    • Reisefreiheit
        
    Ich wurde in Iran geboren, bin jetzt amerikanischer Staatsbürger, was bedeutet, dass ich einen amerikanischen Pass habe, was bedeutet, dass ich reisen kann. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Ich sage Ihnen, das reisen wird von Tag zu Tag schwieriger. Open Subtitles أقول لكم : السفر يصبح أكثر صعوبه , كل يوم
    Wir werden in den Sudan reisen ohne Genehmigung der Agency und Aldridge retten. Open Subtitles نحن ذاهبون الى السفر الى السودان الوكالة دون إذن ، والانقاذ الدريدج.
    Verstehen Sie mich nicht falsch. So übel ist der Job nicht. Ich Reise viel. Open Subtitles لكن لاتفهميني غلط انها ليست بالوظيفة السيئة في بعض الأحيان يتوجب علي السفر
    Ich darf nicht fliegen, weil ich die Kinder meines Bruders austrage. Open Subtitles أجل، لأننى لا أستطيع السفر جوا فأنا حامل بأبناء شقيقى
    Was beängstigt Sie an dem Gedanken, in Ihre Vergangenheit zu reisen? Open Subtitles ما الذي يخيفك هكذا من السفر إلى الماضي يا سيدي؟
    Einst ging es um globale Erforschung, die Entdeckung neuer Länder, dann um reisen ins All, um die dunklen Ecken des Universums auszuleuchten. Open Subtitles كان يتعلق الأمر بالاستكشاف العالمي اكتشاف أرض جديدة ثم كان هناك السفر عبر الفضاء تسليط الضوء على الزوايا المعتمة للكون
    Das stammt aus einem Artikel aus dem Jahr 1960 zum Thema reisen im All. Denn wenn Sie darüber nachdenken, dann ist es ziemlich ungemütlich im All; TED والذي ظهر عام 1960 في رسالة بحث عن السفر في الفضاء وان فكرنا بهذا .. سنرى ان الفضاء بيئة غريبة
    Ich wette, die meisten von uns haben schon irgendwann die Freude erfahren, weniger zu haben: an der Uni – im Studentenheim, beim reisen – in einem Hotelzimmer, beim Campen – quasi nichts aufbauen, vielleicht auf einem Boot. TED أراهن أن معظمنا جرب.. متعة الأقل: في مسكن الكلية، في حجرة فندق أثناء السفر في المخيم حيث لا تصطحب شيئًا وربما في مركب
    Zum Glück bin ich alt genug um zu jammern und zu sagen, dass ich nicht reisen könne. TED ولحسن الحظن، فإنني كبير في السن لدرجة تسمح لي بأن أعتذر بسبب عدم قدرتي على السفر
    Wir haben noch nicht einmal die Oberfläche dessen angekratzt, was reisen bedeuten könnte, denn wir haben uns nicht angeschaut, was Religionen mit reisen tun. TED لم نبدأ من ادنى مستوى لما يمكن ان يعنيه السفر لأننا لم ننظر لما تفعله الاديان تجاه السفر
    Wenn wir Inder damals reisen wollten, sprangen wir in einen Wagen und schwirrten über den Himmel. TED لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء.
    Nach den reisen und den Gesprächen mit Menschen an Orten wie Oklahoma oder Kleinstädten in Texas, stellten wir fest, dass die anfängliche Annahme genau zutreffend war. TED بعد السفر و التحدث الي الناس في أماكن مثل مدينة أوكلاهوما او سمول تاون في تكساس وجدنا دليل علي ان النظرية الاولي قد انتهت
    Aber diese Bücher können nicht über Grenzen hinaus reisen. TED ولكن تلك الكتب لاتستطيع السفر عبر الحدود.
    Ich habe meine Musik, ich singe gern, ich Reise gern, ganz frei, ohne Verpflichtungen. Open Subtitles لدي موسيقاي، وأنا أحب أن أغني و أحب السفر بدون قيود، وبدون مسؤوليات
    Dieser Ausflug bedarf jedoch keiner Lichtjahre weiten Reise. Aber es geht an einen Ort, der vom Licht bestimmt wird. TED انها لست رحلة تتطلب مئات السنوات الضوئية من السفر انه مكان كل شيء فيه محدد بالضوء
    Er kann nicht Auto fahren oder fliegen. Nicht unter seinem echten Namen. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكنهُ القيادة أو السفر على الأقل ليس باسمهِ الحقيقي.
    Wir brauchen jetzt den Pass mit dem Foto von Per Lundquist. Open Subtitles كل ما نحتاجة هو جواز السفر صورة بيرل لاند كويست.
    Er reist gerne, solange es nicht auf einem Kreuzfahrtschiff ist. TED يحب السفر ما دام الأمر لا يتطلب ركوب البحر
    2 Wochen unterwegs mit dir und deine Intrigen verursachen mir Kopfweh. Open Subtitles بعد أسبوعين من السفر فإن مكرك المستمر قد صدّع رأسى
    Ich hatte nicht vor zu fahren, aber du wolltest verreisen. Open Subtitles لم أكن أنوي السفر لكنك كنت بعيداً طوال الوقت
    Ich mach morgen 'nen besseren Eindruck, wenn ich 20 Stunden Flug verkraftet habe. Open Subtitles سأعطي انطباع أفضل عندما أرتاح من عناء 20 ساعة من السفر بالطائرة
    Die Umstände sind furchtbar... aber ich muss zugeben... es ist angenehm, mal eine Pause zu kriegen. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    Dienstreisen UN السفر في مهام رسمية
    Sie lassen sich nicht mit Quarantäne oder Reisebeschränkungen aufhalten. TED ولا يمكننا أن ندرأ تفشي الأوبئة بالحجر الصحي أو بقيود السفر.
    Ich kenne den Weg nach London, und dein guter Ehemann, der sicher gerade zum Kardinal geht, übernimmt meine Reisekosten. Open Subtitles أعرف الطريق الى لندن و زوجك ، بالتأكيد سيذهب الى الكاردينال هل سيكلفنى السفر ؟
    Achtung der universalen Reisefreiheit und die überragende Bedeutung der Familienzusammenführung UN 59/203 - احترام حق الجميع في حرية السفر والأهمية الحيوية لجمع شمل الأسرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد