Diese Menschen sind damit beschäftigt, aus der Armut herauszukommen, so schnell sie können. | TED | هؤلاء الناس يعملون طيلة الوقت للخروج من الفقر فقط بأسرع ما يمكن. |
Ich komme voller Stolz, so schnell mich Hände und Knie tragen. | Open Subtitles | لقد أتيت بأسرع ما يمكن ليدى و قدمى أن تحملنى |
Ich brauche eine Rettungseinheit... so schnell wie möglich, Hope Ecke Siebte. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب |
Der Direktor war sehr darauf bedacht, sie sobald wie möglich zu hören. | Open Subtitles | إنهم في أمان تام المدير كان متلهفا لسماعهم بأسرع ما يمكن |
Tollwut ist hier kein Spaß. Sie brauchen 'ne Spritze, aber sofort. Also los. | Open Subtitles | داء الكلب هنا ليس بمزاح، عليك تلقي حقنة بأسرع ما يمكن، لنذهب. |
Das Gehirn erfasst das schneller als wir messen können. | TED | و الدّماغ يقوم باستيعاب ذلك أيضا، بأسرع ما تمكّننا من قياسه. |
Er bekundet seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Burundi und ihre von Südafrika, Äthiopien und Mosambik gestellten Kontingente und fordert die Geber auf, ihr so bald wie möglich finanzielle, materielle und logistische Unterstützung zu gewähren. | UN | ويدعو الجهات المانحة إلى تزويدها بالدعم المالي والمادي والسوقي بأسرع ما يمكن. |
Aber Sie könnten so schnell, wie Sie können hier runter kommen. | Open Subtitles | لكن ربما ترغبين أن تأتين هنا بالأسفل بأسرع ما يمكنك |
Ja? Die Kardinäle erwarten Sie so schnell wie möglich im Konklave. | Open Subtitles | يسألك الكرادلة أن تنضم إليهم في الاجتماع بأسرع ما يمكن. |
Naomi, schau.. - Wir müssen das so schnell wie möglich reparieren. | Open Subtitles | حسنا, نحن في حاجه إلى شخص ليصلح هذا بأسرع مايمكن |
Wenn wir jetzt verschwinden, so schnell wie wir können, passiert uns vielleicht nichts. | Open Subtitles | لو غادرنا الأن وخرجنا من هنا بأسرع ما يمكنا ربما سنكون بخير |
Ich will dieses Aliending nur so schnell wie menschenmöglich von unserem Flugzeug runterhaben. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخرج هذا الشئ الفضائي من طائرتنا بأسرع وقت ممكن. |
- Hier Fletch. Ich muss mit dir reden, so schnell wie möglich. | Open Subtitles | أنا فليتش , يجب أن أتحدث معك , بأسرع ما يمكن |
Sieh zu, dass du da rauskommst, Cynth, so schnell du kannst. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هناك ، سينث بأسرع ما يمكنك |
Ich arbeite so schnell wie möglich. Sie können sie bald beerdigen. | Open Subtitles | سأعمل بأسرع ما يُمكنني ويُمكنكم دفنها في غضون أيام قليلة |
Ich brauche die CA hier, so schnell wie möglich. Und das muss diskret behandelt werden. | Open Subtitles | أريد سلطة الإحتواء هنـا بأسرع وقت وأريدهم أن يتعاملوا مع هذا الموضوع بشكل إحترازي |
Gehen Sie sobald als möglich in Hans Büro. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَذْهبَ إلى مكتبة هانِ بأسرع ما يمكن. |
Ich benachrichtige den Zoll, sobald wir hier fertig sind. | Open Subtitles | أنا أتواصل مع الزبائن، بأسرع ما يمكن عندما ننتهي من هنا |
Er soll sofort hierher kommen. | Open Subtitles | أخبرية فقط أن يأتى إلى هنا بأسرع ما يمكنة |
Ziehen und schießen ist alles eins. Du musst schneller als andere sein. | Open Subtitles | يجب عليك اولا ان تسحب المسدس بأسرع من الشخص الآخر |
Aber ich beabsichtige das so bald wie möglich auf ein Jahr pro Jahr zu erhöhen. | TED | ولكنّني أنوي زيادتها إلى سنة في كل سنة بأسرع ما يمكن |
Ich muss mich mit ihm versöhnen, so rasch, wie ich kann. | Open Subtitles | إذن ، لا بد لى من مصالحته بأسرع ما يمكننى |
Ich werde mich beeilen. Matthew, pass auf deine Schwester auf. | Open Subtitles | سآتي بأسرع ما يمكنني ماثيو، أيمكنك الانتباه لأختك؟ |
- Wir müssen Hewitt umgehend herbringen. | Open Subtitles | أن نحضر أليكس هيويت هنا بأسرع وقت |
Ich muss mich sofort aufmachen und möglichst schnell wiederkommen. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ بسرعة، وأَرْجعُ بأسرع ما يُمْكِنني |
Deckt mich. Ich beeile mich. | Open Subtitles | فقطغطُّواعليغيابي, سوف أعود بأسرع ما يمكنني. |
beeilt euch. Wir müssen auslaufen bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام |
11. bittet die Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik und die Europäische Union, möglichst rasch Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für den in Ziffer 6 genannten Einsatz zu schließen; | UN | 11 - يدعو حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والاتحاد الأوروبي إلى إبرام اتفاقات مركز القوات بأسرع ما يمكن في ما يتعلق بالعملية المشار إليها في الفقرة 6؛ |
Deshalb müssen wir ein Such-Komitee gründen... und schnellstmöglich anfangen, nach Kandidaten zu suchen. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا |
Ich werde den Tatort noch einer zweiten Prüfung unterziehen, das Ergebnis erhalten Sie so früh wie möglich. | Open Subtitles | لدى بعض العمل على المشهد من المستوى الثانى ، سأعود إليك بأسرع ما يمكن |