Jetzt ist der Milchmann unterwegs. Es ist zu spät um gute Nacht zu sagen. | Open Subtitles | الان بائع الحليب بالطريق الوقت متأخر لنقول ليلة سعيدة |
Jack Bauer ist unterwegs. Ich will, dass alle verfügbaren Leute sofort hinfahren. | Open Subtitles | جاك باور بالطريق واريد تواجد كل عميل ممكن هناك الان |
Ihre Frau ist auf dem Weg nach Monterey. Alles klar bei Ihnen? | Open Subtitles | زوجتك بالطريق إلى ماونتيري هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Und seitdem bin ich auf dem mystischen Weg und versuche, über das hinauszublicken, was Albert Einstein «die optische Täuschung der täglichen Bewusstheit» nannte. | TED | ومنذ ذلك الحين كنت اسير بالطريق الصوفي احاول ان اتجاوز ما سماه ألبرت آينشتين " الخداع البصري .. للوعي اليومي " |
Und bei Energieeffizienz geht es um mehr, als nur das Fahrzeug. Es geht auch um die Straße. | TED | الكفاءة في استخدام الطاقة هو أكثر من كونه متعلقاً بالسيارة. هو أيضاً يتعلق بالطريق. |
Sie wissen nichts von einem entführten ZigarettenIaster auf der Route 401? | Open Subtitles | هل تعلمون شيئاً ،عن شاحنة سغائر تعرضّت للإختطاف بالطريق "401"؟ |
Wenn Sie den ersten Zoll Richtung Norden passiert haben Rufen Sie mich an, Okay? | Open Subtitles | عندما تعبر نقطة المرور الأولى بالطريق متوجهاً للشمال , إتصل بي , اتفقنا؟ |
- Da können wir Sie absetzen. - Ja, wir befragen Sie unterwegs. | Open Subtitles | نستطيع ان نوصلك هناك ونحصل على المعلومات بالطريق |
Ein Team der CTU ist unterwegs, um das Gelände zu sichern. | Open Subtitles | الوحدة لديها فريق بالطريق لتأمين المنطقة |
(Funk:) "Die Polizei ist unterwegs. Es herrscht Chaos auf dem 105er." | Open Subtitles | نؤكد لكم حالياً أن هناك فوضى حلت بالطريق 105 |
Die Polizei ist unterwegs. Es herrscht Chaos auf dem 1 05er. | Open Subtitles | نؤكد لكم حالياً أن هناك فوضى حلت بالطريق 105 |
Hi, Schatz. Du bist sicher im Laden. Ich bin unterwegs. | Open Subtitles | مرحباً يا حبيبتي , على الأرجح أنت بالسوق حالياً , أنا بالطريق |
Den anderen beiden werde ich unterwegs Frühstück besorgen. | Open Subtitles | وسأجلب لهذان الإثنان فطوراً ونحن بالطريق |
Yai sagt, auf Ihrem Weg erreichen wir den Kwai nie. | Open Subtitles | ياي يقول بأننا لن نصل أبداً إلى كواي بالطريق الذى سلكته أنت |
Steht er im Weg, verhaften Sie ihn. Wegen Behinderung polizeilicher Ermittlungen! | Open Subtitles | و إذا جاء بالطريق, أعتقله لعرقلة العدالة. |
Naja, vielleicht liegen uns wirklich ein paar Stolpersteine im Weg, aber... das hat nichts mit Karma zu tun, ok? | Open Subtitles | الآن لدينا هذه البقع السيئه حسنا، لربّما أصطدمنا قليلاً بالطريق الوعر لكنّه ليس بقع صدقيني، حسناً؟ |
Ich lege mich auf die Straße, damit du nicht gehst. | Open Subtitles | أريد إيقاعهم بالطريق لكي تستطيعوا المغادرة |
Zu viele Trümmer auf der Straße. Ein Auto kommt da nie durch. | Open Subtitles | أجل، ولكن هناك حطام كثير بالطريق لن تمر السيارة من هناك أبداً |
Folgt bei Butcher's Creek erneut der Straße. | Open Subtitles | أعبري خليج الجزار, وبعدها ألتحقي بالطريق مجدداً |
Ich warf ihn aus dem Autofenster irgendwo auf der Route Seven. | Open Subtitles | رميته من نافذة السيارة في مكان ما بالطريق السابع ماذا ؟ |
Wenn Sie den ersten Zoll Richtung Norden passiert haben Rufen Sie mich an, Okay? | Open Subtitles | عندما تعبر نقطة المرور الأولى بالطريق متوجهاً للشمال , إتصل بي , اتفقنا؟ |