ويكيبيديا

    "بالنيابة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im Namen
        
    • im Auftrag
        
    • Geschäftsträgers
        
    • Amtierender
        
    • Namen des
        
    • ihrer Zellen
        
    im Namen der Arbeiter... wünsche ich Ihnen alles Gute zum Geburtstag. Open Subtitles بالنيابة عن العمّال يا سيدي أتمنى لك عيد ميلاد سعيد
    Weil ihm aufgetragen wurde, es auf uns abzusehen, im Namen der Börsenaufsicht. Open Subtitles لأنهُ أُمر بأن يتقصى أمرنا بالنيابة عن لجنةِ الأوراقِ المالية والبورصات.
    Ich habe die Ehre, jedem von Euch eine Frage zu stellen im Namen dieser noblen Stammesführer. Open Subtitles لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء.
    Conway an Entführer: Ich kann nicht im Namen der Regierung sprechen. Open Subtitles أنت تعي أنه لا يمكنني أن أتحدث بالنيابة عن الحكومة
    Der Lenkungsausschuss für Reform und Management hat den Auftrag, im Namen des Generalsekretärs die Anwendung dieser Bestimmungen zu überwachen. UN وتكون اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة مسؤولة، بالنيابة عن الأمين العام، عن الإشراف على تطبيق هذه القواعد.
    im Namen der Ständigen Vertreter Frankreichs, Botschafter Jean-Marc de la Sablière, und der Russischen Föderation, Botschafter Sergej Lawrow UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين لفرنسا، السفير دي لا سابليير، والاتحاد الروسي، السفير لافروف
    im Namen von Hal und mir selbst wünsche ich Ihrem gegenwärtigen und zukünftigen Selbst alles Gute. TED بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية
    Also sage ich im Namen all der Biokontroll-Anwender und Befürworter in Israel und im Ausland: gebt der Natur wirklich ein Chance. TED لذالك انا أتكلم بالنيابة عن المكافحة البيولوجية مقدمي الطلبات والمستفيدون، في اسرائيل والخارج، تعطي الطبيعة فرصة.
    Warten Sie. im Namen von Mrs. Wilkes und Mrs. Hamilton. Open Subtitles بالنيابة عن السيدة ويلكس والسيدة هاميلتون
    Mein Name ist Deems Taylor, und ich heiße Sie herzlich willkommen im Namen von Walt Disney, Leopold Stokowski und den Künstlern und Musikern, die gemeinsam diese neue Form von Unterhaltung kreierten: Open Subtitles أدعى ديم تايلور و هذا واجبي المحبب أن أرحب بكم هنا بالنيابة عن والت ديزني و ليوبولد ستوكوسكي
    im Namen der drei Amigos möchte ich Ihnen sagen, dass es uns sehr Leid tut, und dass wir jetzt nach Hause gehen möchten. Open Subtitles انا عاوز اقول لك بالنيابة عن الجدعان التلاتة احنا اسفيييييييييين جدا وعاوزين نروح حالا
    im Namen des Kapitäns und der Besatzung, heiße ich Sie in Los Angeles willkommen. Open Subtitles بالنيابة عن القائد والطاقم سأرحب بكم في لوس أنجليس
    Ich spreche im Namen des Präsidenten. John Forsyth Außenminister der USA Open Subtitles أنا هنا بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة
    im Namen meiner Mandanten übergebe ich das Dokument. Open Subtitles بالنيابة عن موكليّ أقدم هذه الوثائق للمحكمة
    Gnädige Damen, gute Herren,... ..im Namen von 68 Geschwistern danken wir Ihnen unendlich... ..und wünschen Ihnen äußerst kultivierten Abend. Open Subtitles السيدات والسادة الكرام بالنيابة عن 68 أخ وأخت نشكركم شكراً جزيلاً
    Aber woher wissen wir, dass die im Namen der Mächte sprechen? Open Subtitles و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟
    im Namen des Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika... überreiche ich Ihnen diese Flagge als Zeichen der Würdigung für die von lhrem Mann, Open Subtitles بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة وشعبها العظيم ابدي هذا العلم على شرف الخدمة المعطاه
    Er liegt schriftlich vor und wurde von mehreren Kollegen unterzeichnet, im Namen der 27.000 Wähler von Duval County, darunter 16.000 Afro-Amerikaner, die bei dieser Wahl entrechtet wurden. Open Subtitles يا سيدى الرئيس.. إنه مكتوب وممهور بتوقيع عدة أعضاء من مجلس النواب بالنيابة عنا
    im Auftrag Ihrer Majestät bittet wir Sie, die Schatulle sicherzustellen, ehe Dr. Reiss es tut. Open Subtitles بالنيابة عن جلالتها, استعيدو الصندوق قبل الدكتور رايس.
    Auf der 4224. Sitzung des Sicherheitsrats am 16. November 2000 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Schreiben des Geschäftsträgers a.i. der Ständigen Vertretung der Salomonen bei den Vereinten Nationen vom 10. November 2000 an den Präsidenten des Sicherheitsrats" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في الجلسة 4224 لمجلس الأمن، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بصدد نظر المجلس في البند المعنون “رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجزر سليمان لدى الأمم المتحدة”، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    Kenntnis nehmend vom Rücktritt von Jean-Bertrand Aristide als Präsident Haitis und von der Vereidigung von Präsident Boniface Alexandre als Amtierender Präsident Haitis im Einklang mit der Verfassung Haitis, UN وإذ يحيط علما باستقالة جون برتراند أرستيد من رئاسة هايتي وأداء الرئيس بونيفاس ألكسندر لليمين بصفته رئيسا بالنيابة لهايتي وفقا لدستور هايتي،
    - die Beteiligung an der Finanzierung, Planung, Erleichterung, Vorbereitung oder Begehung von Handlungen oder Aktivitäten durch, zusammen mit, unter dem oder im Namen von oder zur Unterstützung der Al-Qaida, Osama bin Ladens oder der Taliban oder einer ihrer Zellen, Unterorganisationen, Splittergruppen oder Ableger, UN - المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد