ويكيبيديا

    "بجوار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • neben
        
    • bei
        
    • an
        
    • beim
        
    • Nähe
        
    • nahe
        
    • Am
        
    Tut mir Leid, Brian, aber Sie werden doch neben der Pritchard sitzen müssen. Open Subtitles انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا
    Nein, ich bin die dünne Kleine, die neben den Mastersons wohnte. Open Subtitles لا، أنا الطفلة الصغيرة التي عاشت بجوار عائلة ماستر صنز
    Sein Seminarbuch war aufgeschlagen, darin ein frischer Tropfen Blut, direkt neben meinem Namen. Open Subtitles جدول اعماله ومذكراته مفتوحة كما وجدت قطرة من الدماء بجوار اسمى تماما
    Ich saß bei einem Dinner neben Hannah Montana, die mir die meiste Zeit den Rücken zuwandte. TED وجلست بجوار هانا مونتانا على طاولة عشاء مستديرة مع ظهرها نحوي معظم الوقت.
    Wenn die erste Kugel an dir vorbeifliegt,... wirst du Politik und den ganzen Scheiß sofort vergessen. Open Subtitles عندما تمر الرصاصة الأولى بجوار رأسك السياسيين و كل هذا الهراء يهرب من النافذة مباشرة
    Ich sehe nur nicht ein, wieso wir beim Leichenschauhaus warten sollen wenn wir draußen sein könnten um diesen Kerl zu suchen. Open Subtitles انا فقط لا اعرف لماذا سننتظر بجوار المشرحة بينما من الممكن ان نكون فى الخارج نبحث عن هذا الرجل
    Ich denke, es ist neben dem 1000-Teile-Puzzle mit einer Hummerfalle als Motiv. Open Subtitles اعتقد انه يبقيهم بجوار لغز الألف قطعة .من فخ سرطان البحر
    Die meisten hier denken, ich bin die, die neben einem Mörder sitzt. Open Subtitles أتعلمين,معظم الناس تظن أنني من أجلس بجوار قاتل لا أقصد إهانتك,عزيزي.
    Ich habe eben neben so einem im Flugzeug gesessen. Er war schrecklich. Open Subtitles جلست بجوار شخص من ذلك النوع في الطائرة، وقد كان الأسوأ.
    Der Anruf wurde von einem Mast direkt neben Ihrer Wohnung weitergleitet, um 9:35 Uhr. Open Subtitles تلك المكالمة جاءت من برج مباشرة بجوار مبنى شقتك في 9: 35 صباحاً
    Hier, die andere ist gleich nebenan, direkt neben dieser, gleich hier. Open Subtitles أنظري. المكتب الآخر بجوار الأول، تماماً بجانب هذا. إنه هنا.
    Sie haben alle akzeptiert, daß ihr Bild neben dem jeweils anderen aufgeklebt würde. TED لقد وافقوا جميعا ان يتم الصاقهم بجوار بعظهم البعض.
    Wenn ich neben diesem Lastwagen stehe, reicht mein Kopf bis zum unteren Ende des gelben Teils dieser Radkappe. TED إذا أقف بجوار تلك الشاحنة، يأتي رأسي أسفل الجزء الأصفر من هذا هوبكاب.
    Manche Teilnehmer ließen wir sogar Fragebögen gleich neben einem Schild ausfüllen, das sie daran erinnerte, ihre Hände zu waschen. TED بالنسبة لبعض المشاركين، اضطررنا في الواقع لجعلهم أخذ الاستبيانات بجوار لافتة تذكرهم بغسل ايديهم.
    Er hat sich bei dem Autogelände rumgetrieben, wo eingebrochen wurde. Open Subtitles يبدو أنني رأيته يتسكع بجوار سوق للسيارات المسروقة
    Hier, bei diesem Grabstein, an dem der Duft des Todes hängt. Open Subtitles هنا بجوار المقبرة التى تفوح منها رائحة الموت.
    Man sollte in der Themse nachschauen, bei der Southwark Bridge. Open Subtitles اخشى ان يكون القوه في النهر فهناك بقعة لطيفة بجوار جسر سوفيك
    Immer wenn ich dem Mann begegne, grabscht er meinen Hintern an. Open Subtitles كل مرة أقف فيها بجوار هذا الرجل يحاول الإمساك بمؤخرتي
    Immer wenn ich dem Mann begegne, grabscht er meinen Hintern an. Open Subtitles كل مرة أقف فيها بجوار هذا الرجل يحاول الإمساك بمؤخرتي
    Als Kinder spielten wir beim Leuchtturm. Open Subtitles لقد أعتدنا أن نلعب بالخارج بجوار الفنار عندما كنا صغاراً
    Richtig, er sitzt beim Telefon und wartet auf deinen Anruf. Open Subtitles نعم,ينتظر مكالمتك بجوار التلفون كالأبلة,ينتظرك لتتصل به
    Ich suche Arbeit in der Nähe des Bades, verkaufe mich als Sklavin. Open Subtitles سأجد لى عملا بجوار الحمام وسأبيع نفسي كعبده لو غضطررت لذلك
    Dies wurde an der Kreuzung nahe diesem Ort gefunden. Open Subtitles لقد وجد هذا عند تقاطع الطريق بجوار ذلك المكان
    Vor ca. 10 000 Jahren Am Schwarzen Meer hatten wir also eine Mutation in einem Gen, die blaue Augen erzeugt hat. TED فمنذ حوالي 10.000 سنة بجوار البحر الأسود، حدث لنا تحول واحد في جين واحد والذي أدى إلى العيون الزرقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد