Aber man erwartet nicht, dass etwas Besonderes passiert, wenn man die Quadratzahlen addiert. | TED | ولكنك لن تتوقع أي شيء مميز أن يحدث بجمع تربيعات الأرقام معا. |
In ironischen Situationen erwartet man sich etwas, bekommt aber das Gegenteil davon. | TED | مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه. |
Oma erwartet, dass du dich von der doofen Decke getrennt hast, bevor sie kommt. | Open Subtitles | الجدة تتوقع منك ان تتخلص من تلك البطانية السخيفة قبل ان تصل هنا |
erwartest du im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese? | Open Subtitles | هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟ |
Sie Erwarten Sitcom-große Probleme die in 22 Minuten, drei Werbepausen und einer Lachkonserve zum Abschluss kommen. | TED | إنك تتوقع المشكلات الهزلية التي تنتهي في 22 دقيقة 3 استراحات إعلانية ووصلة من الضحك. |
Naja, ich sag dir das jetzt nicht weil ich irgendwas erwarte, also entspann dich, ok? | Open Subtitles | ..اجل ، ولا اخبرك بهذا لكي تتوقع اني اريد منكَ شيئاً إطمأِن ، إتفقنا؟ |
Eine Frau, die Geschenke macht und nichts zurück erwartet, denn so ist ein Geschenk. | Open Subtitles | المرأة التي تعطي الهدايا ولا تتوقع أي شيء بالمقابل، لأن ذلك معنى الهدايا. |
erwartet Schlimmeres von mir. Ich verabscheue sie. Ich bin bereit für meine Buße. | Open Subtitles | تتوقع السوء منـي ، فأنا أكرههــا وأنا على أستعداد للتكفير عن ذنوبي. |
Bei solch grossen Zivilisationen erwartet man, mächtige Herrscher und Könige zu finden, und riesige Monumente zu deren Ehren. | TED | وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء. |
Wenn Sie sich das Licht ansehen, leuchtet es wie erwartet. | TED | واذا نظرت الى المصباح انه يضيئ كما تتوقع |
Eine halbe Stunde wird erst einmal auf den Charakter eingegangen, bevor es zu dem ganzen Zeug kommt, dass man erwartet. | TED | هناك نصف ساعة مستثسمره في الشخصية قبل أن تصل إلى التفاصيل الأخرى التي كنت ، كما تعلمون ، تتوقع. |
I denke, das interessanteste Ergebnis, das wir in der Gallup Umfrage gefunden haben ist eine Zahl, die wir absolut nicht zu finden erwartet hatten. | TED | أعتقد أن أكثر النتائج إثارة التي وجدناها من إستطلاع غالوب هو رقم، الذي بالطبع لن تتوقع أن تجده. |
Ich habe aufgeschnitten. Sie erwartet einen bedeutenden Mann. | Open Subtitles | لقد أظهرت القليل و إنها تتوقع أن ترى رجلاً مهماً |
Was erwartest du von 'ner Ziege mit dem Namen "Nach Ihnen"? | Open Subtitles | ماذا تتوقع حين تراهن على عنزة اسمها بعدك ؟ |
Wirst du nie begreifen, dass du vom Dach springst... und dann erwartest, nur ein Stockwerk tief zu fallen? | Open Subtitles | الم تتعلم بعد ان مشكلتك انك تقفز من على السطح. و تتوقع ان تسقط طابقا واحدا |
Was erwartest du? Ich sagte doch, du seiest nicht romantisch. | Open Subtitles | ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى |
Sie Erwarten doch sicher nicht, dass wir für die US-Armee jeden alten Klepper kaufen? | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد انت لا تتوقع منا شراء أي حصان عجوز لجيش الولايات المتحدة؟ |
Ich sagte: "Sie Erwarten doch nicht, dass wir so einfach verschwinden?" | Open Subtitles | لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا |
erwarte bloß nicht, dass ich in dieser Beziehung die verdammte Frau geb! | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
Man sagt eine Apfelschale kann voraussagen, wen eine Frau heiraten wird. | Open Subtitles | . يقولون قشرة التفاحة يمكنها أن تتوقع المرأة التى ستتزوج |
- Sie assistieren Duval und den anderen. - Was soll ich tun? | Open Subtitles | سوف تنضم لدوفال والأخرون و ماذا تتوقع منى ان افعل ؟ |
du denkst, die Waffe schnellt hoch, deshalb richtest du sie nach unten. | Open Subtitles | انت تتوقع ان يدفع المسدس لأاعلي لذا فأنت تعوض بالجذب لأسفل |
Niemand hätte gedacht, dass unser Einsatz so lange dauert. | Open Subtitles | إنك لم تكن تتوقع أن تطول فترة نشر القوات بهذا الشكل لا أعتقد أن هناك من توقع ذلك |
Du kannst mir nicht mein ganzes Leben lang sagen was an Newport schlecht ist, und dann glauben das ich einfach wieder zurück komme.Das kannst du nicht. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تقضي طول حياتي تخبرني ما هو خاطئ في نيو بورت ثم تتوقع ان اعود مجددا انت فقط لاتستطيع ان تفعل ذلك |
Du kannst meine Erschließungspläne nicht stoppen, also was glaubst du, bewirkst du hiermit? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحلم بإيقاف مخططاتي التطويرية لذا ماذا تتوقع حقاً أن تكسب جرّاء كل هذا؟ |
Wie weit sollen die Leute gehen, um ihr Wasser zu holen? | Open Subtitles | كم المسافه التي تتوقع أن يقطعها الناس للحصول على الماء؟ |