Sei so nett und lüg mich nicht noch weiter an. | Open Subtitles | على الأقل تحلي ببعض الكرامة ولا تكذبي في وجهي انتظري. |
Sei tapfer. Ich bekam eine zweite Chance. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة، إن لديّ فرصة ثانية. |
Sei mutig genug, weiterzugehen. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة وتعمقِ أكثر من ذلك. |
Es geht ums Essen! Hab ein bisschen Vertrauen. Das wird schon werden. | Open Subtitles | إنه عشاء, تحلي ببعض الإيمان كل شيء سيكون على مايرام |
Hör zu, Sei geduldig, okay? | Open Subtitles | اسمعي, تحلي بالصبر, حسناً؟ |
Sei mutig, okay? Geh in Deckung. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة، اتفقنا؟ |
Sei mutig und freundlich. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة وكوني كريمة |
Sei mutig und Sei freundlich, mein Liebling. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة وكوني كريمة |
Sei mutig und freundlich. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة، كوني كريمة |
Sei mutig und Sei freundlich. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة، وكوني كريمة |
Angelica, Sei vernünftig. | Open Subtitles | "أنجليكا"، تحلي بالحكمة. |
Sei mal ein bisschen originell, Mendoza. | Open Subtitles | (تحلي ببعض الطرافة (ميندوزا |
Sei vorsichtig. | Open Subtitles | تحلي بالحرص. |
Hab Vertrauen zu mir. Wir sind nah dran. | Open Subtitles | تحلي ببعض الإيمان بي، فقد أوشكنا على النجاح. |
Hab Vertrauen, meine Liebe. Deine Stimme hat... Strahlkraft. | Open Subtitles | تحلي بالأيمان , عزيزتي صوتك صدى |
Das ist Geld für den Dauphin! Hab Vertrauen. | Open Subtitles | تلك النقود لابني تحلي ببعض من الثقه |
Ich habe früher immer gedacht, ich brauche nur Vertrauen und Hoffnung im Herzen. | Open Subtitles | لقد فعلت من قبل .. دائما ما آمنت فقط تحلي بالإيمان |
Kein Weg führt raus aber... habe ein bisschen Vertrauen. | Open Subtitles | لاطريقللهروبلكن ... تحلي بالقليل من الآيمان. |