ويكيبيديا

    "تخيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • stellen Sie sich vor
        
    • mir nicht vorstellen
        
    • mir vorstellen
        
    • dir vorstellen
        
    • vorstellbar
        
    • Stell dir mal vor
        
    • stell dir vor
        
    • sich vorstellen
        
    • wie
        
    • Fantasie
        
    • sich vorzustellen
        
    • stellt euch vor
        
    • können sich
        
    • fällt
        
    stellen Sie sich vor, ich müsste noch das Leiden hunderter anderer fühlen. TED تخيل لو اني يجب عليَّ ان اشعرحتى بمئة مأساه لأشخاص اخرين
    stellen Sie sich vor, dass wir in dieser Einrichtung, anstelle von Bier, Leder brauen, oder Fleisch. TED تخيل لو أنه في هذه المرفق بدلاً من تحضير البيرة نقوم بتحضير الجلود أو اللحوم.
    Ich kann's mir nicht vorstellen. Ich muss das auf Film sehen. Open Subtitles لا استطيع تخيل هذا يجب ان ارى هذا بالفيلم اولا.
    Ich kann mir vorstellen, wie es für einen Jungen sein muss, so was mit anzusehen. Open Subtitles يمكنني فقط تخيل ما يجب أن يكون الأمر كفتى صغير يضطر لرؤية شيء كهذا
    Du kanst dir vorstellen, vielleicht ein reines Protein als Lichtleiter zu nutzen, und so haben wir "Glasfasern" hergestellt. TED يمكنكم تخيل أنه ربما آنذاك يمكن استخدام بروتين خالص لإرشاد الضوء، وهكذا فقد صنعنا أليافا ضوئية.
    Ebenso schwer vorstellbar ist es, diese Brüche zu beseitigen, ohne die mit ihnen einhergehenden Entwicklungsdefizite anzupacken. UN ومن الصعب بنفس القدر تخيل علاج هذه التصدعات دون التعامل مع أوجه قصور التنمية المتزامنة.
    stellen Sie sich vor, ich gäbe Ihnen ein Paar Würfel und Sie sollten herausfinden, ob diese Würfel gezinkt sind oder nicht. TED حسنا، تخيل لو أعطيتك زوج من النرد، وقلت أنك تريد معرفة ما إذا كان النرد كانت محملة أو عادلة
    stellen Sie sich vor, Sie gehen mit zwei Freunden zu einem Fluss. TED تخيل أنك تكون أحد أولئك الأصدقاء الثلاثة الذين أتوا إلى النهر
    Nun stellen Sie sich vor, dass täglich 60 Flugzeuge voller Kleinkinder unter fünf abstürzen. TED الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم.
    Stellen Sie sich vor: Eine Bevölkerung hat drei verschiedene Präferenzen: Grün, Orange und Rot. TED تخيل عدد سكاني حيث يوجد هناك ثلاث أنواع من الإختيارات: الأخضر والبرتقالي والأحمر.
    stellen Sie sich vor, Sie sind eine junge Frau in Afrika, Sie gehen in eine Klinik. TED تخيل نفسك، لو ممكن، أنك إمرأة افريقية صغيرة السن، في طريقك إلى المستشفى أو العيادة.
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie sie etwas wie das, solange für sich behalten konnten. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass noch andere Drogendealer hier auftauchen. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أنه سيكون هنالك تجار مخدرات آخرين هنا
    Aber als Trinker war er noch besser. Kann ich mir vorstellen. Open Subtitles ـ لقد كان أفضل سكير ـ يمكنني تخيل هذا جيداً
    - Es gehört natürlich viel Übung dazu. - Das kann ich mir vorstellen. Open Subtitles يجب ان تتدرب عليها كثيرا يمكننى تخيل أننى يمكننى
    Kannst du dir vorstellen ein wenig zurückhaltender zu den Kunden sein ? - Laß mich dein Auto ausleihen. Open Subtitles اتستطيع تخيل ان تكون نصف لطيف مع الزبائن احياناً؟
    Kannst du dir vorstellen, was passiert, wenn das hungernde Volk von dem Ball erfährt? Open Subtitles تخيل ما سيحدث عندما يسمع الناس الجائعون بمثل هذه الامور
    Sie verbreitet sich so schnell, dass es vorstellbar ist, Milliarden armer Menschen damit zu erreichen. TED فهي تنتشر بسرعة لدرجة أنه من الممكن تخيل أنها ستصل للملايير في العالم الفقير بهذه الطريقة.
    Stell dir mal vor, ich wasche mir die Hände mit Bartolomeo. Open Subtitles فقط تخيل هذا .. في الغد سأغسل يدي ببارتولوميو
    stell dir vor, wir liegen im Bett und jemand bricht ein. Open Subtitles تخيل لو استطاع شخص ما تحطيم الباب ونحن في فراشنا
    So können Sie sich vorstellen, dass Paul etwas zögerlich war, ins Wasser zu gehen. TED لذا يمكنكم تخيل أن باول ربما كان متردداَ قليلاَ بالنسبة للنزول إلى الماء.
    wie genau sollen wir das Schiff deiner Meinung nach also zerstören? Open Subtitles إذن .. فكيف يمكنك تخيل قدرتنا على تدمير السفينة ؟
    wie viele Zivilklagen da auf Sie zukommen, übersteigt meine Fantasie. Und ich habe ziemlich viel Fantasie. Open Subtitles لا أستطيع حتى تخيل الدعاوي المدنية التي سيرفعها الناس ضدك، رغم خيالي الخصب
    Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre, wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte. TED فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية.
    Platon sagt, stellt euch vor, dass sich einer der Gefangenen befreien kann. Open Subtitles والآن يقول أفلاطون: تخيل أن أحد هؤلاء السجناء يُمكنه أن يتحرر
    Ladies und Gentlemen, sie können sich nicht die Begeisterung im Geschäft vorstellen- Open Subtitles سيداتي سادتي , لن تستطيعوا تخيل النشوة في داخل هذا المتجر
    Zunächst scheint die Antwort offensichtlich -- natürlich existiert Zeit; sie entfaltet sich ständig um uns herum und es fällt schwer, sich das Universum ohne sie vorzustellen. TED في البداية تبدو الإجابة واضحة. بالطبع الزمن موجود؛ وهو ينكشف بشكل دائم من حولنا ومن الصعب تخيل الكون من دونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد