ويكيبيديا

    "تسألي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fragen
        
    • Frag
        
    • fragst
        
    • bitten
        
    • Frage stellen
        
    • Stell
        
    Ja, willst du fragen, was dein Laborpartner letzte Nacht gemacht hat? Open Subtitles أجل،أتريدين أن تسألي ما كان يفعله شريك المعمل الليلة الماضية؟
    Sie können den Bibliothekar und die 10 anderen Leute fragen, die dort lernten. Open Subtitles يُمكنك أن تسألي أمين المكتبة والعشرة أشخاص الآخرين الذي كانوا يدرسون هناك\.
    Sie müssen sich fragen: "Warum tue ich das? "Wen beschütze ich?" Open Subtitles يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟
    Frag doch mal die anderen, was sie von deiner Improvisation halten. Open Subtitles لماذا لا تسألي باقي الفريق عن رأيهم بالأرتجال البسيط ؟
    Das ist eine Arbeitsnummer. Frag nach Ronny. Open Subtitles أريدك ان تتصلي بهذا الرقم، إنه رقم أعمال أريدك أن تسألي عن روني
    - Gut, das du das fragst. - Was hast du vor? Open Subtitles في الحقيقة من المضحك أن تسألي هذا إلى أين سنذهب ؟
    Du müsstest nicht fragen, wenn du weniger Zeit darauf verwenden würdest, zu ignorieren, was sich hier abspielt. Open Subtitles لستِ بحاجة لكي تسألي عن ذلك طالما أنك لم تعودي تقضين وقتاً يذكر هنا بامكانكِ تجاهل ما يجري هنا
    Glauben Sie mir, wenn Sie fragen müssen, fehlt es Ihnen. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ ان تسألي , صدقيني انتٍ تفتقدين ذلك
    Warum fragen Sie denn nicht ihren Freund? Open Subtitles وربما حينها لن أجيب هذا السؤال لمَ لا تسألي صديقك؟
    Das ist nicht meine Sache, Sam. Da mußt du die Dorfältesten fragen. Open Subtitles ذلك ليس عائد لي،سام يجب أن تسألي شيوخ قريتي
    Setz dich nicht einfach da hin. Du musst erst mal fragen. Open Subtitles لا يمكنك الجلوس فحسب، لابد أن تسألي أولاً إن لم يمانعوا.
    Warum fragen Sie mich das? Open Subtitles أخبريني لويز أين عملتِ قبل أن تبدأي العمل هنا. لماذا تسألي ؟
    Du solltest dich fragen, was für ein Kerl 2 Menschen, die er mag, bittet, für ihn zu lügen? Open Subtitles عليك أن تسألي نفسك أي شخص يطلب من الفتاتين اللتين يهتم بهما الكذب من أجله
    fragen Sie, ich antworte nicht. Open Subtitles من حقك أن تسألي السؤال و من حقي ألا أجيب عنه
    Wird man immer enttäuscht, muss man sich doch fragen: Open Subtitles و إن ظللتي بهذا الإحباط يجب أن تسألي نفسك هذا السؤال
    Wie immer hast du dich nicht herabgelassen, nach mir zu fragen, und ich war wütend und sagte der Tante, du wärst aus der Art geschlagen. Open Subtitles لقد اتصلت بخالتك في الليلة السابقة للحريق و لم تسألي عني كالمعتاد
    Ich hab die Schallmauer durchbrochen... aber Frag mich nicht wie Open Subtitles دائرة الحياة لقد كسرت حاجز الصوت, لكن لا تسألي أبدا كيف فعلت ذلك
    - Nun, Frag nicht, wenn du es nicht wissen willst. Open Subtitles ـ حسنا ، لا تسألي إن كنت لا تريدين ان تعرفي
    - Komm schon, wir sind Erwachsene. Frag, was du zu fragen hast. Open Subtitles إيرين، هيا، نحن بالغون ماذا تريدين أن تسألي ؟
    Bevor du fragst, das Feuer hatte nichts mit mir zu tun. Open Subtitles و قبل أن تسألي ذلك الحريق لم يكن لي دخل به
    Du kannst Wong bitten, mit dir ein Kleid kaufen zu gehen. Open Subtitles يمكن أن تسألي ونج لأخذك إلى البلدة لشراء الملابس
    Sie können mir jede Frage stellen, wenn es Ihnen eine Hilfe ist. Open Subtitles يمكنك أن تسألي بأي طريقة اذا كان ذلك مساعداً شكراً
    Wenn ich ehrlich sein soll, Stell keine fragen, deren Antwort du nicht hören willst. Open Subtitles لو أردتي أن أكون صريحاً ، لا تسألي أسئلة لا تريدي أن تسمعي أجوبتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد