ويكيبيديا

    "تعتقدين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Glaubst
        
    • denkst du
        
    • glauben
        
    • du denkst
        
    • denken
        
    • Findest
        
    • Meinst
        
    Du Glaubst, es ist besser, zwischen den Beeten spazieren zu gehen, bis du alt bist? Open Subtitles أنت تعتقدين أنه من الأفضل أنك ستظلين تسيرين بين أحواض زهورك حتى تصبحين عجوزاً
    Er weiß, dass du Glaubst, dass Katzen den Atem von Kindern stehlen. Open Subtitles من المؤكد انة عرف انكى تعتقدين ان القطط تسرق ارواح الاطفال
    Ich finde es nur urkomisch, dass du denkst, du würdest keine stolze, lateinamerikanisch Frau mehr sein. Open Subtitles كنت أفكر بأنه من المضحك حقا أنكِ تعتقدين أنك توقفتِ عن كونكِ لاتينية فخورة بنفسك
    Ich soll glauben, dass Sie Informationen für eine terroristische Gruppe beschaffen und nicht die Einzelheiten wissen? Open Subtitles هذه هي سياستي هل تعتقدين أن أصدق أنكِ تنقلين معلومات لجماعة إرهابية ولا تعرفين تفاصيلها؟
    Phoebe, ich weiß du denkst, der Job ist die Antwort, aber Open Subtitles فيبي، أعلم بأنكِ تعتقدين بأن الوظيفة هي الحل، ولكن أرجوكِ،
    denken Sie etwa nicht, dass ein Cop seinem Instinkt folgen sollte? Open Subtitles انتِ تعتقدين انها هذه الغريزه غير جيده ليتحلى بها الشرطي؟
    Findest du es nicht seltsam, dass sie nicht mal versucht haben, uns zu bekämpfen? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الغريب أن ذهبوا وراء كريستي ولم يحاول حتى محاربتنا؟
    Nein. Aber wenn du Glaubst, dass ich darüber mit dir rede... Open Subtitles كلا, ولكنكِ كذلك إذا كنتي تعتقدين أنني أناقش هذا معكِ
    Glaubst du, die Konfiguration wirkt sich auf die emittierte Ladung aus? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن تعديل طبيعة الشحنة المنبعثة من الجهاز؟
    Wenn er morgen weggeht, Glaubst du, du bist Teil seines Plans? Open Subtitles إذا قرر أن يرحل غداً تعتقدين أنك جزء من مشاريعه؟
    Du Glaubst, du bist nicht wegen deiner Fähigkeiten in der Mannschaft? Open Subtitles للفريق لوصولك الوحيد السبب بأن تعتقدين فقط؟ نصائحة بسبب هو
    Glaubst du wirklich, das ist der Krieger, der mich besiegen soll? Open Subtitles هل تعتقدين فعلاً أن هذا محارب القدر الذي سيهزمني ؟
    Also denkst du die Familie hat das Recht wichtige Informationen voreinander zu verheimlichen? Open Subtitles اذا تعتقدين ان العائلة فعلت الصحيح لإخفاء معلومات مهمة عن بعضهم البعض؟
    denkst du, dass du die Botschoft verstanden hast, die ich mit dieser Balade versuchte rüberzubringen? Open Subtitles هل تعتقدين بأنك فهمتي الرسالة ؟ التي حاولت ايصالها عبر هذه القصيدة الغنائية ؟
    denkst du, kranke Menschen essen etwa nicht mit diesem bakterienverseuchten Besteck? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّ المرضى لا يأكلون بهذه الفضيات الملوثة بالبكتيريا؟
    Sie glauben, dieses Ding würde für einen Halbzylonen den Hals riskieren? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك الشيء قد تتحالف ضد السيلونز ؟
    Wieso glauben Sie, dass meine Flucht bedeutet, dass ich plaudern möchte? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنّ إسراعي في الهرب منكِ هو دعوة للدردشة؟
    Sie glauben doch nicht, dass ich etwas damit zu tun habe? Open Subtitles لحظة ، أنتِ لا تعتقدين أنّ لي علاقة بهذا الشيء؟
    du denkst, du hast es verarbeitet, aber dem ist nicht so, Gaby. Open Subtitles انت تعتقدين أنك تجاوزتي الأمر .. ولكنك لم تتجاوزي يا غابي
    Ja, vielleicht kennen Sie ihn nicht so gut, wie Sie denken. Open Subtitles أجل , ربما أنتِ لا تعرفينه بشكل كافي كما تعتقدين
    Es gibt 33 Adam Wilders. Mm-hmm. Sie denken, wir können es versuchen? Open Subtitles هناك33آدم والدر اذاً هل تعتقدين انه يجب ان نبدأ في المحاولة؟
    Es ist in der Realität so viel kleiner, Findest du nicht? Open Subtitles إن سفينة الفضاء أصغر بكثير في الواقع، ألا تعتقدين هذا؟
    Meinst du nicht, dass jedes Mädchen, das zu diesem Ball geht, sich genauso fühlt? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن كل فتاة ستذهب لتلك الحفلة ستشعر بنفس هذا الشعور ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد