Ey, komm schon, ich brauch das Zeug. Du kennst mich doch, Baby. | Open Subtitles | معي نقود يا رجل، هيا يا رجل أنت تعرفني يا عزيزي |
Ey, komm schon, ich brauch das Zeug. Du kennst mich doch, Baby. | Open Subtitles | معي نقود يا رجل، هيا يا رجل أنت تعرفني يا عزيزي |
Du kennst mich nicht, ich kenne dich nicht, aber es ist dein Job, mich hier rauszuholen. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا |
Sie kennen mich nicht. Ich bin ein Freund Ihrer Tochter. | Open Subtitles | الحقيقة انت لا تعرفني, انا صديق لـ دايان. |
Sie können mir nicht vorschreiben, was ich tun soll! Sie kennen mich nicht. | Open Subtitles | لا تحسب أنّ بوسعكَ التنبؤ بما سأفعله وما لن أفعله، إنّكَ لا تعرفني. |
Aber sie kennt mich nur als Wellington deshalb will ich nichts ändern. | Open Subtitles | لكنها تعرفني علي أني ولنجتون لذا لا أريد تغيير الأمر الآن |
Und da bist du, heil und lebendig, in dieser perfekten Welt,... ..und du kennst mich nicht einmal. | Open Subtitles | وهنا أنت حيّ وآمن في هذا العالم المثالي وأنت لا تعرفني حتى |
Leo, du kennst mich. Ich bin total unpolitisch. | Open Subtitles | ليون، أنت تعرفني انا لا أهتم حتى بالسياسة |
Du kennst mich. Ich kann so eine Gelegenheit nicht ablehnen, aber ich wollte es dir sagen... | Open Subtitles | وانت تعرفني جيداً, أنا لا يمكن أبداً ان ارفض فرصة مثل هذه، |
Jack, du kennst mich. Meine einzige Reise war rund um die Kaffeekanne, auf der Suche nach dem Henkel. | Open Subtitles | ألا تعرفني يا جاك الرحلة الوحيدة التي أذهب اليه هو متجر القهوة عندما أكون أبحث عن عمل |
Das schwöre ich dir. Du kennst mich doch. - Ja, ich kenne dich. | Open Subtitles | لا ، اقسم بالله لم اخبرهم بأي شيء انت تعرفني |
Ehrlich, Du kennst mich. Wenn ich's hätte, kein Problem. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة ، أنت تعرفني فإن كان معي لكنت أعطيتك |
Du kennst mich nicht, ich kenne dich nicht, aber es ist dein Job, mich hier rauszuholen. | Open Subtitles | لا تعرفني ، و لا أعرفك لكن مهمتك أن تخرجني من هنا |
Ich gebe zu es war schwer. Aber du kennst mich, du weiß ich bin ein Profi. | Open Subtitles | أقرّ أنّ ذلك كان عصيباً، ولكنّك تعرفني وتعرف أنّي مهنيّة |
Das ist doch absurd. Sie kennen mich nicht und ich Sie nicht und diese Konversation findet gar nicht statt. | Open Subtitles | هذا سؤالٌ سخيف، إنّكَ لا تعرفني ولا أعرفكَ، ولن نتحدّث في هذا الأمر مُطلقاً. |
Sie kennen mich doch gar nicht! Naja, sonst hätten Sie's längst getan. | Open Subtitles | لا تحسب أنّ بوسعكَ التنبؤ بما سأفعله وما لن أفعله، إنّكَ لا تعرفني. |
(Lacht hysterisch) Das ist absurd! Sie kennen mich nicht, und ich kenne Sie nicht. Wir sollten nicht so eine Unterhaltung führen! | Open Subtitles | هذا سؤالٌ سخيف، إنّكَ لا تعرفني ولا أعرفكَ، ولن نتحدّث في هذا الأمر مُطلقاً. |
Ihr kennt mich, ich bin kein Arsch, der Streit sucht, | Open Subtitles | أنت تعرفني لست من النوع الحقير الذي يبحث عن المضايقة في نهاية اليوم أنا الحقير بعصا البلياردو للقمار |
Ich sagte ja, dass du nicht weißt, wer ich bin, wenn ich komme. | Open Subtitles | اخبرتكَ بأنك لم تعرفني عندما أتي, اتذكر؟ |
Also, ich kenne dich nicht... aber ich vernehme, dass du mich kennst... und mein Geschäft. | Open Subtitles | لذا انا لا اعرفك ولكن سمعت انكي تعرفني وتعرف عملي |
kennen Sie mich nicht, Lord Merlin? | Open Subtitles | ألم تعرفني لورد مرلين؟ مرجانا ابنة كورنول |
Wenn du denkst, dass ich mich nicht schäme und mir keine Vorwürfe mache, dann kennst du mich schlechter, als ich dachte. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني لست دمر والضرب نفسي عن هذا، ثم تعرفني حتى أقل مما كنت أعتقد أنك فعلت. |
Nur damit Sie ein bisschen mehr von mir wissen, ich gehörte einigen der angesehensten finanziellen Institutionen dieses Landes an. | Open Subtitles | حتى تعرفني بشكل أفضل، لقد تعاونت مع عددٍ من أبرز المؤسسات المالية في هذه البلاد. |
- Du erkennst mich nicht, stimmt's? | Open Subtitles | أنت لم تعرفني ، أليس كذلك ؟ - بالطبع أعرفك - |
Wenn Sie mich kennen würden und die Anzeige sähen, würden Sie anrufen? | Open Subtitles | اذا لم تكن تعرفني و رأيت ذلك الأعلان, أكنت لتتصل بي؟ |