Und was dann? Wann immer du mich ansiehst, siehst du nur das in mir? | Open Subtitles | وماذا بعدها , كل مرة تنظرين الي يكون هذا هو ما ترينه ؟ |
Jetzt, wo du es weißt, wenn du mich ansiehst, was siehst du da? | Open Subtitles | والأن,وبما إنك أصبحت على معرفة فما الذي تشعرين به الأن,وأنت تنظرين إلي؟ |
Danke für die Blumen. Sie sehen n hochkarätigen Schwindler vor sich. | Open Subtitles | رأى رجلاً سميناً،أنتِ تنظرين إلى محتال من عيار 14 قيراطاً |
Wenn Du die Sterne bei Nacht bestaunst schaust du in das stille Auge der Elefanten, die mit einem offenen Auge schlafen | Open Subtitles | عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة |
Schau auf den Anrufbeantworter! Ja. Dahin. | Open Subtitles | بعد أن تفتحي الباب مباشرة تنظرين إلى آلة الرّد الإليكترونية |
Warum guckst du überhaupt auf meinen Arsch, Prinzessin? | Open Subtitles | لماذا تنظرين إلى مؤخرتي على أية حال يا أميرة؟ |
Mit einem harten Blick... starrst du immer nur denselben Baum an... und siehst dabei den Wald nicht. | Open Subtitles | أما إن كانت عيناكِ خاملة فأنت تنظرين لنفس الشجرة وتضيّيعين الغابة |
Du sollst mir nicht auf die Hose schauen, du schlimmes Mädchen. | Open Subtitles | لن أتركك تنظرين لي .و أنتِ تصعدين الدرج .. إنكِ شقيه |
Warum siehst du nicht her, Mama? | Open Subtitles | لمَ لا تنظرين يا أمي؟ لمَ لا تنظرين إليّ ؟ |
siehst du etwas an, trägst du es, muss es die ganze Welt haben. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إليها, تلمسينها, ترتدينها و العالم بأسره عليه أن يأخذها. |
Wonach siehst du? | Open Subtitles | يمكنني أن أضعك هناك لبعض التدريبات إلى ماذا تنظرين ؟ |
Sie sehen einen an und suchen nach einem Gesprächsthema, nehmen es auf und entwickeln es. | Open Subtitles | تنظرين لشخص باحثة عن إشارة لكيفية بدء حوار و تدعينه يتدفق من بعد ذلك |
War ich auch schon, wenn letzter Samstag zählt. Was sehen Sie sich an? | Open Subtitles | مررت بذلك أيضاً، إذا حسبت يوم السبت الماضي، ما الذي تنظرين إليه؟ |
Was dahintersteckt. Sie sehen etwas, das Sie wirklich begehren, nicht wahr? | Open Subtitles | أعتقد أنّك تنظرين إلى شيء ترغبين فيه بشدّة ..و أنت |
Warum schaust du Ronnie nicht an und sagst ihm, was du fühlst? | Open Subtitles | لم لا تنظرين إلى رونى وتخبريه كيف تشعرين؟ |
Also... schaust du immer noch in den Spiegel und siehst ein Du, dass du nicht bist? | Open Subtitles | . . إذاً أمازلتِ ترين شخصاً أخر دونك عندما تنظرين في المرآة؟ |
Schau, ich hab die Art gesehen, mit der du mein Vater gestern angeschaut hast. | Open Subtitles | انظري لقد رايت الطريقة اللتي كنتي تنظرين فيها لابي يوم الامس |
Chessy, warum guckst du sie so an? | Open Subtitles | جيسي.. لماذا تنظرين إليها بهذه الطريقة؟ |
Du redest ständig mit ihr, küsst sie, starrst sie an. | Open Subtitles | ،أنتِ دائماً تتحدثين معها، تقبّلينها تنظرين إليها |
Und deshalb, für 200 Dollar, Baby wird in die Kamera schauen und es sagen. | Open Subtitles | ومقابل 200 دولار سوف تنظرين الى الكاميرا وتقولين |
Wohin man auch sieht, es ist wie eine neue Welt rundherum. | Open Subtitles | كما ترين كل مكان تنظرين إليه.. إنه عالم جديد حولك |
Aber wenn man den Blick betrachtet, mit dem Sie Ihren Helden ansehen: | Open Subtitles | ترغبين في الموت على أن تبوحي بسرك ولكن وبالمناسبة .. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك |
Das ist echt ein toller Blick! Super! sehen Sie sich das an! | Open Subtitles | منظر رائع، هذا حقاً منظر رائع هل تنظرين إلى هذا؟ |
Was suchst du? | Open Subtitles | ما الذي تنظرين إليه؟ |
Sieh mich nicht an, Puppe! Schieben wir 'ne Nummer? | Open Subtitles | لا تنظرين إلي أيتها الجرو هل أستطيع الحصول على وو وو |
Du siehst in seine Augen und da ist meilenweit nur blau. | Open Subtitles | مثلاً، إنّكِ تنظرين إلى عينيه .وهناك أميال من اللون الأزرق |