ويكيبيديا

    "توقع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unterschreiben
        
    • erwarten
        
    • erwartet
        
    • unterzeichnen
        
    • unterzeichnet
        
    • Erwartung
        
    • Unterschrift
        
    • unterschreibst
        
    • erwartete
        
    • unterschrieben
        
    • voraus
        
    • Rate
        
    • unterschreibt
        
    • ihn
        
    • vorherzusagen
        
    Buddy, du musst das hier unterschreiben, damit Donny Ray operiert werden kann. Open Subtitles يجب أن توقع هنا حتي ينال دوني راي العملية التي يحتاجها
    Norbit, besser, du findest diese Kate Thomas und Iässt sie unterschreiben. Open Subtitles نوربت . من الافضل لك تجد كيت توماس وتدعها توقع
    Jap. Das gleiche immer und immer wieder tun und andere Ergebnisse erwarten. Open Subtitles أجل، فعل نفس الشيء مراراً و تكراراً، و توقع نتائج مُختلفة.
    Tatsächlich erwartet man sogar von jemandem, der alleine eine riesige Torte trägt, dass er stolpert. TED في الحقيقة يمكن على الارجح توقع تعثر شخص يحمل لوحده قالب حلوى كبير جداً
    Wenn Sie meine einstweilige Verfügung nicht unterzeichnen, wird es zu einem Prozess kommen. Open Subtitles كما ترى ، إذا لم توقع إنذاري القضائي ستكون هناك متابعة قانونية
    Es steht allen Staaten oder Organisationen der regionalen Integration, die das Übereinkommen nicht unterzeichnet haben, zum Beitritt offen. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة للتكامل الإقليمي لم توقع الاتفاقية.
    viii) dass eine befristete Anstellung ungeachtet der Dauer der Dienstzeit keine rechtliche oder sonstige Erwartung einer Verlängerung oder Umwandlung des Dienstverhältnisses begründet; UN '8` لا ينطوي التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، على أي توقع قانوني أو غير ذلك بتجديد التعيين أو تحويله؛
    Jetzt laßt bitte Lady Lyndon... diese Papiere unterschreiben. Open Subtitles لكن الأن هل يمكنك أن تذهب لسيادتها وتجعلها توقع هذه الأوراق
    - Sir? unterschreiben Sie vorher einen Beleg für das Ei. Es gehört jetzt der Regierung. Open Subtitles يجب أن توقع على إيصال بهذه البيضه قبل ذهابك انها ملكيه حكوميه الآن
    Du musst unterschreiben, bevor sich's die Lutscher anders überlegen. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعله ان توقع قبل ان يتراجع القذرين في رأيهم
    Sie können erwarten, dass Ihr persönliches Portfolio heute um weitere 16% sinkt. Open Subtitles يُمكنك توقع انخفاض محفظتك الماليّة الشخصيّة 16 بالمئة أخرى هذا اليوم.
    Es ist eine Befreiung aus unseren falschen Auffassungen und es ist ein Anschub, um nicht so viel von uns zu erwarten und einfach anzufangen. TED إنه تحرر من المفاهيم الخاطئة لدينا، وحافز لعدم توقع الكثير من أنفسنا وأن نبدأ ببساطة.
    Hansen sagt, dass ein Anstieg des Meeresspiegels um fünf Meter zu erwarten ist. TED يقول هانسن انه يمكننا توقع زيادة ٥ امتار لارتفاع مستوى البحر
    Weite Teile der Welt haben mehr Größe von Barack Obama erwartet. Bedauerlicherweise ist das Niveau deutlich tiefer gesunken, als zunächst zu hoffen war. News-Commentary لقد توقع العالم من أوباما سلوكاً أكثر رقيا. ولكن من المؤسف أن المستوى الذي وجده العالم منه كان أقل كثيراً من توقعاته.
    Es sind nur ein paar Papiere zu unterzeichnen. Open Subtitles هناك بعض الآوراق يجب أن توقع بعض الأعمال
    Es gibt also ein Abkommen. Und wie wir hörten, wird es vom GeneraIsekretär und dem Präsidenten bei der UN unterzeichnet werden. Open Subtitles إذاً لدينا معاهدة وكما سمعنا سوف توقع من وزير الأمن والرئيس في مقر الأمم المتحدة خلال عشرة أيام
    Gleichzeitig mit der Ausbreitung dieser mobilen Geräte sehen wir eine Erwartung von Verfügbarkeit. TED نحن نرى ، بالإضافة إلى انتشار الأجهزة النقالة ، توقع سياسة التوفر.
    Sie wollen heute Nachmittag noch einen Test machen und brauchen Ihre Unterschrift, um ES zu holen. Open Subtitles سوف يجرون بعض الأبحاث هذا المساء ويجب أن توقع على هذه
    Ich hab schon mal aufgeschrieben, was passiert ist, und du unterschreibst. Open Subtitles وحتى لا أتعبك فكرت بأن أكتب لك ما حدث ليس عليك سو أن توقع ,اتفقنا ؟
    Er erwartete das von seinen Töchtern, dachte aber, sein Sohn wäre anders. Open Subtitles لقد توقع الأمر من إبنته لكنه إعتقد أن إبنه سيكون مختلف
    Ihrer Großmutter sollte das unterschrieben haben bevor sie hier aufgetaucht sind. Open Subtitles كان المفترض أن توقع جدتهمن على العقد قبل أن يأتين
    Und wenn ich einen guten Prädiktor habe, sagt er genau das voraus. TED وإذا كنت أملك جهاز توقع جيد، فإنه سيتوقع نفس الشيء.
    Rate, was ich hier habe. Open Subtitles حسناً لان توقع ما الذي استطعت الحصول عليه
    Wenn ich euch einen kleinen Stepptanz vorführe, unterschreibt ihr dann vielleicht? Open Subtitles إذا قمت بالرقص لأجلك قليلاً هل توقع لي ؟
    Dann kann sie ihn überall einlösen. Open Subtitles و ندعها توقع على ظهر الشيك و بعد ذلك يمكنها أن تستبدله بالمال من أقرب متجر حلوى
    Und noch mehr, wie steht es damit, menschliches Verhalten vorherzusagen? TED لا بل أكثر من ذلك أتعتقدون أنّ بالإمكان توقع السلوك البشري؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد