Buddy, du musst das hier unterschreiben, damit Donny Ray operiert werden kann. | Open Subtitles | يجب أن توقع هنا حتي ينال دوني راي العملية التي يحتاجها |
Norbit, besser, du findest diese Kate Thomas und Iässt sie unterschreiben. | Open Subtitles | نوربت . من الافضل لك تجد كيت توماس وتدعها توقع |
Jap. Das gleiche immer und immer wieder tun und andere Ergebnisse erwarten. | Open Subtitles | أجل، فعل نفس الشيء مراراً و تكراراً، و توقع نتائج مُختلفة. |
Tatsächlich erwartet man sogar von jemandem, der alleine eine riesige Torte trägt, dass er stolpert. | TED | في الحقيقة يمكن على الارجح توقع تعثر شخص يحمل لوحده قالب حلوى كبير جداً |
Wenn Sie meine einstweilige Verfügung nicht unterzeichnen, wird es zu einem Prozess kommen. | Open Subtitles | كما ترى ، إذا لم توقع إنذاري القضائي ستكون هناك متابعة قانونية |
Es steht allen Staaten oder Organisationen der regionalen Integration, die das Übereinkommen nicht unterzeichnet haben, zum Beitritt offen. | UN | وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة للتكامل الإقليمي لم توقع الاتفاقية. |
viii) dass eine befristete Anstellung ungeachtet der Dauer der Dienstzeit keine rechtliche oder sonstige Erwartung einer Verlängerung oder Umwandlung des Dienstverhältnisses begründet; | UN | '8` لا ينطوي التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، على أي توقع قانوني أو غير ذلك بتجديد التعيين أو تحويله؛ |
Jetzt laßt bitte Lady Lyndon... diese Papiere unterschreiben. | Open Subtitles | لكن الأن هل يمكنك أن تذهب لسيادتها وتجعلها توقع هذه الأوراق |
- Sir? unterschreiben Sie vorher einen Beleg für das Ei. Es gehört jetzt der Regierung. | Open Subtitles | يجب أن توقع على إيصال بهذه البيضه قبل ذهابك انها ملكيه حكوميه الآن |
Du musst unterschreiben, bevor sich's die Lutscher anders überlegen. | Open Subtitles | كل ما عليك ان تفعله ان توقع قبل ان يتراجع القذرين في رأيهم |
Sie können erwarten, dass Ihr persönliches Portfolio heute um weitere 16% sinkt. | Open Subtitles | يُمكنك توقع انخفاض محفظتك الماليّة الشخصيّة 16 بالمئة أخرى هذا اليوم. |
Es ist eine Befreiung aus unseren falschen Auffassungen und es ist ein Anschub, um nicht so viel von uns zu erwarten und einfach anzufangen. | TED | إنه تحرر من المفاهيم الخاطئة لدينا، وحافز لعدم توقع الكثير من أنفسنا وأن نبدأ ببساطة. |
Hansen sagt, dass ein Anstieg des Meeresspiegels um fünf Meter zu erwarten ist. | TED | يقول هانسن انه يمكننا توقع زيادة ٥ امتار لارتفاع مستوى البحر |
Weite Teile der Welt haben mehr Größe von Barack Obama erwartet. Bedauerlicherweise ist das Niveau deutlich tiefer gesunken, als zunächst zu hoffen war. | News-Commentary | لقد توقع العالم من أوباما سلوكاً أكثر رقيا. ولكن من المؤسف أن المستوى الذي وجده العالم منه كان أقل كثيراً من توقعاته. |
Es sind nur ein paar Papiere zu unterzeichnen. | Open Subtitles | هناك بعض الآوراق يجب أن توقع بعض الأعمال |
Es gibt also ein Abkommen. Und wie wir hörten, wird es vom GeneraIsekretär und dem Präsidenten bei der UN unterzeichnet werden. | Open Subtitles | إذاً لدينا معاهدة وكما سمعنا سوف توقع من وزير الأمن والرئيس في مقر الأمم المتحدة خلال عشرة أيام |
Gleichzeitig mit der Ausbreitung dieser mobilen Geräte sehen wir eine Erwartung von Verfügbarkeit. | TED | نحن نرى ، بالإضافة إلى انتشار الأجهزة النقالة ، توقع سياسة التوفر. |
Sie wollen heute Nachmittag noch einen Test machen und brauchen Ihre Unterschrift, um ES zu holen. | Open Subtitles | سوف يجرون بعض الأبحاث هذا المساء ويجب أن توقع على هذه |
Ich hab schon mal aufgeschrieben, was passiert ist, und du unterschreibst. | Open Subtitles | وحتى لا أتعبك فكرت بأن أكتب لك ما حدث ليس عليك سو أن توقع ,اتفقنا ؟ |
Er erwartete das von seinen Töchtern, dachte aber, sein Sohn wäre anders. | Open Subtitles | لقد توقع الأمر من إبنته لكنه إعتقد أن إبنه سيكون مختلف |
Ihrer Großmutter sollte das unterschrieben haben bevor sie hier aufgetaucht sind. | Open Subtitles | كان المفترض أن توقع جدتهمن على العقد قبل أن يأتين |
Und wenn ich einen guten Prädiktor habe, sagt er genau das voraus. | TED | وإذا كنت أملك جهاز توقع جيد، فإنه سيتوقع نفس الشيء. |
Rate, was ich hier habe. | Open Subtitles | حسناً لان توقع ما الذي استطعت الحصول عليه |
Wenn ich euch einen kleinen Stepptanz vorführe, unterschreibt ihr dann vielleicht? | Open Subtitles | إذا قمت بالرقص لأجلك قليلاً هل توقع لي ؟ |
Dann kann sie ihn überall einlösen. | Open Subtitles | و ندعها توقع على ظهر الشيك و بعد ذلك يمكنها أن تستبدله بالمال من أقرب متجر حلوى |
Und noch mehr, wie steht es damit, menschliches Verhalten vorherzusagen? | TED | لا بل أكثر من ذلك أتعتقدون أنّ بالإمكان توقع السلوك البشري؟ |