ويكيبيديا

    "جانباً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weg
        
    • Seite
        
    • beiseite
        
    • runter
        
    • an
        
    • hin
        
    • weglegen
        
    • fallen
        
    • ran
        
    • nieder
        
    • abgesehen
        
    • runternehmen
        
    • Aspekt
        
    Leg das Buch weg, Sternenkind, und komm her. Leiste Roy Gesellschaft. Open Subtitles ضعي ذلك الكتاب جانباً أيتها الطفلة النجمة وتعالي إلى هنا
    Wenn Zahl kommt – nun ja, dann räumen Sie einigermaßen enttäuscht die Gläser und den Sekt wieder weg. TED وإذا حصلتم على كتابة.. وبخيبة أمل، تضعون الكؤوس جانباً وتعيدون الشمبانيا إلى مكانها.
    Du bist entweder auf der Seite der Dunkelheit, oder auf der des Lichts. Open Subtitles و على الجميع أن يأخذ جانباً الآن ، أنت لست بجانب الظلام
    Ich würde raten, lass sie beiseite, um edlere Ziele zu verfolgen. Open Subtitles أطلب منك أن تضعها جانباً في صالح مساعٍ أكثر نبلاً
    runter damit. - Du musstest ja wiederkommen. runter mit der Waffe. Open Subtitles ألقِ السلاح جانباً، كان يجب عليكِ العودة، ألقِ السلاح جانباً
    - Ich hab's weggelegt... - an dem Tag, als ich ging? Open Subtitles ـ لقد وضعته جانباً ـ فى اليوم الذى غادرت فيه؟
    weg vom Lärm fordere ich Sie nun auf, einige Freunde aufzusuchen TED الان لنترك الاصوات المزعجة جانباً .. ولننظر الى الاصوات الصديقة .. والتي احثكم على البحث عنها
    Legen wir die langweiligen Bücher weg und tun wir so, als hätte Flora heute Geburtstag. Open Subtitles دعنا نضع جانباً كُتُبَنا ودعنا نَدّعي بأنّه عيدُ ميلاد فلورا.
    weg damit, sonst kriegen Sie noch mehr Ärger. Open Subtitles ضع هذا جانباً أو ستجلب لنفسك مزيداً من المتاعب أعطني مفاتيح السيارة
    - Leg das Messer weg, hier kommt keiner rein. Open Subtitles نورمان ضع السكين جانباً لن يأتى أحد من الباب
    Sie müssen nicht darauf verzichten. Sie legen sie einfach nur kurz weg. Open Subtitles لست مضطراً لتسليمه فقط عليك أن تضعه جانباً
    Ich sah gestern eine Seite von ihm, die ich nie sah. Open Subtitles رأيت جانباً منه ليلة البارحة لم أره .. من قبل
    Wenn meine nächste Lieferung kommt, legst du sie zur Seite... oberstes Regalbrett... in der Kühlzelle. Open Subtitles في المرة القادمة التي تأتي فيها أغراضي ستضعيها جانباً في أعلى الرف, في المدخل
    Sie tötete vor 20 Jahren meinen Mann und schob mich zur Seite. Open Subtitles لقد قتلت رجلي قبل أكثر من 20 سنة و رمتني جانباً.
    Wie du weißt, meine Liebste, können solche Angelegenheiten... nicht für immer beiseite gelegt werden. Open Subtitles لكن كما تعلمين جيداً يا حبيبتي أمور كهذه لا يمكن تنحيتها جانباً للأبد
    Man kann auflisten, was man an der Person nicht mag, aber dann wischt man es beiseite und konzentriert sich darauf, was man tut. TED يمكن أن تعدد ما لا يعجبك عنه، ولكنك تنحى ذلك جانباً وتركز فقط على ما يعجبك
    Sonst tretet beiseite. Open Subtitles إذا أمكنك أن تقولى مثلى فخذيه إذا لا يمكنك ، فتنحى جانباً
    - Wirklich nicht? Nein. Tu was er sagt und nimm die Waffe runter. Open Subtitles كلا لاتستطيع , نفذ ما يقول و إرم المسدس جانباً يا روبي
    Und Zeit ist Geld. Hoppel weiter. Bitte, sehen Sie sich das Foto an. Open Subtitles ـ الوقت ثمين، تنحي جانباً ـ أرجوك، فقط ألقِ نظرة على الصورة
    Stell ihn wieder hin, oder ich jage dir eine Krampe in deinen... Open Subtitles , ضع الرسالة جانباً و إلا سأضع مشبكاً بين عينيك
    Sie wissen, ich könnte sie leichter untersuchen, wenn Sie das Telefon weglegen. Open Subtitles أتعلم، سأحظى بفحص أسهل إن وضعت هاتفك جانباً أتخيل أنك ستفعل.
    (Ethan) Jonathan Kent, lassen Sie die Waffe fallen und steigen Sie aus dem Truck aus. Open Subtitles جونثان كينت ضع المسدس جانباً وأخرج من الشاحنة
    Der normale Raser gerät in Panik und fährt rechts ran. Open Subtitles سرعتك في القيادة ستنخفض وعلى الفور ستتوجه جانباً
    Wenn du glaubst, dass ich das bin, leg dein Schwert nieder. Open Subtitles لو كنت تصدق أني هذه الصفات، ضع هذا السيف جانباً
    Karim Said ist zwar ein ausgesprochener Kritiker unseres Systems aber abgesehen von politischen Differenzen ein vorbildliches Mitglied der Gefängnis Insassen. Open Subtitles لقد كانَ كريم سعيد ناقدً مٌفوهاً لإدارتِنا، لكن بوضعِ الخِلافات السياسية جانباً فقَد كانَ عُضواً مِثالياً في السِجن
    Ich würde mich viel behaglicher fühlen, wenn sie die Waffe runternehmen. Open Subtitles سأشعر براحة أكبر لو وضعت هذا السلاح جانباً
    in der Überzeugung, dass der Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten ein wichtiger Aspekt jeder umfassenden Strategie zur Beilegung von Konflikten sein sollte, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد